剧情介绍

  本片在平行推进中描写了四段悲伤的恋情:拳击陪练河锡(车太贤 饰)厌倦了做人肉沙袋的饭碗。一次偶然的机会,他找到一份新的职业——分手代理。这份工作让他见识了太多的悲欢离合,并坚定了对女友淑贤(孙泰英 饰)的爱,但是偏偏事与愿违;身为职业女性的珠蓉(廉晶雅 饰)因为工作压力大,忽略了对儿子辉灿的呵护。当她因胃病住院后,母子在交流中都感受到了亲情的温暖;手语主播秀珍(林秀晶 饰)和消防员镇宇(郑宇成 饰)是一对恋人。不过,她并不喜欢他的危险工作。当两人终于决定结婚时,却遭遇了灭顶之灾……哑女秀恩(申敏儿 饰)与画家尚宇(李基宇 饰)在公园活动中不期而遇,他们因为一幅画结缘。由于她带着娃娃的面具,因此他看不到她的脸。但两人却在猜测中堕入了无声的爱河……

评论:

  • 鲁尔蓉 8小时前 :

    电影是好的,但当下这种气候,这样的叙事也过于安全保守了吧~

  • 泽辰 6小时前 :

    千年世界轮回,究竟几何变化。

  • 逮高韵 5小时前 :

    看得我拳头紧握咬牙切齿眼泪直流 fuck patriarchy fuck god fuck all men🤬🤬🤬🤬🤬Jodie演得太好了

  • 靳嘉美 6小时前 :

    斯科特导演的女性视角的影片一直都很不错,《末路狂花》《异形》等等,这部也同理。中世纪罗生门式的决斗,简觉得妻子被rape有辱作为骑士的名声,站在维护妻子的立场不过是顺带的,从审判前的夜晚命令妻子上床做爱就能看出来,明明妻子才刚刚向他哭诉,简并没有把她当作独立个体,就是一件财产。勒格里的生活一直伴随着美女主动环绕,天生就认为他与谁发生性关系都是合理的,因此他觉得与玛格丽只是通奸,并不是违背她的意愿,即使玛格丽一直在说no...到了第三段关于玛格丽的真相,她的真相会不会和前两者有修饰或者夸大的地方呢,只知道事实是勒格里rape了玛格丽。她的命运竟然要这俩决斗生死来决定,也是蛮讽刺的。朱迪科默还挺好看的,但最后不得不吐槽,到底是怎么看出勒格里帅的?星战时我就觉得这个演员长得很奇怪,身材倒是挺好。

  • 鄞晶滢 7小时前 :

    尽管我感觉如此难过

  • 涵梅 3小时前 :

    看到一半我还以为有惊悚的走向,这虚晃一枪拍的够有气氛的。

  • 桥骊萍 0小时前 :

    全方位地证明了叙事艺术的魅力,这样的作品在如今“剧集盛电影衰”的时代里可太珍贵了。

  • 欧和悌 9小时前 :

    罗生门?还是金刚川,不明白一个故事演三遍有啥好处,反正时长是翻了三倍

  • 柴凯安 1小时前 :

    中世纪细节还原一百分,用三方视角还原真相的罗生门式叙事其实无甚新意,但细微的差异和调度剪辑上的设计仍然耐人寻味。总而言之,女人实苦,一直都是。

  • 蓓云 1小时前 :

    千年世界轮回,究竟几何变化。

  • 铭康 2小时前 :

    如果电影是门艺术,那本片真的把画面做到了极致。真的太美了!一分一秒都不舍得快进,第一次有这感觉还是在看《阿凡达》的时候。我们所要做的,就是欣赏电影,并发现更多有益的东西。

  • 次景中 1小时前 :

    这不是罗生门,是对同一件事的不同角度描述,某些小白不要人云亦云。另外达蒙演的丈夫只是爆燥,不懂人情世故,也许不是好丈夫,但绝对不是某些带节奏的描述是人渣和坏人

  • 璐怡 2小时前 :

    最大的兴趣点是 ke 师徒组平移过来演婆媳了,格外关注+喜欢俩人的对手戏; Jodie 成为下一个 Kate Winslet 不成问题;电影的问题是题材保守,视听表达上也很保守……以及,我知道它想表达的,但还是觉得戏份里的男含量太高了,看见就想直接跳过……

  • 采琛 7小时前 :

    在特殊的位置有一粒痣

  • 祁正亮 3小时前 :

    看了简介才去看的,设定很新颖,但拍得却很俗气。正确的拍法应该是让观众跟随克隆人的视角,最起码要以克隆人为主角,讲述本体死后,克隆人替代本体生活的故事,而不是让观众看本体临死前的各种麻烦事儿,搞的像部家庭肥皂剧,白白浪费了观众宝贵的周六晚间时光。

  • 牢凌香 0小时前 :

    boring,这女性主义直白的,就差把这四个字贴脸上了。从剧作角度出发,和《间谍之妻》的女性主义比差了很多。

  • 连元容 9小时前 :

    在现代可能立案的机会都不会给,从正义伸张总有渠道的目标来看,还有个国王给大家一场公平的决斗,并且有让原告被告说谎的代价的制度,反而是挺含智慧的。比滴血认亲,比举证困难因此不立案的科学思维好的多。

  • 贡开畅 1小时前 :

    一部好的电影就是随着情节的发展,观众在不知不觉间随着主人公流泪了,自然到无所感知。在电影的结尾,看着Cameron和儿子告别,看着妻子的深情表白,我跟着Cameron的哭泣而情不自禁的流泪。如果复制一个自己,可以减少自己离去而对家人造成的悲恸,你会愿意复制一个自己吗?有一处重要台词我认为翻译错误 Cameron对妻子内疚时说"I drifted." 应该是 我疏远你了的意思,翻译成“我出过轨。”实在是大错特错,出轨应该是 "I cheated." 这是个不应该的错误。

  • 池冷梅 6小时前 :

    就蛮讨厌这种故意的性冷淡呈现方式,搞的一个不痛不痒的软科幻,自怨自艾的自我拉扯,不过倒是满符合现在很多apple tv的受众的。两个演员原本都是好演员,硬被这层滤镜搞得不伦不类

  • 良振 6小时前 :

    强暴不会怀孕。陈腐的偏见规条真是可笑又可恨。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved