《爱情神话》告诉我们,把生活里细枝末节犄角旮旯的小片段搬上荧屏,会有多有趣,女人有了清晰的脸和不被人揶揄的情感表达,会有多鲜活。整个电影就是一个字:灵~
跟我喜欢还潮的歌一样,知道有点缝合怪的意思,但就是好听好看呀。
好像吃了一顿家常私房菜哦,舒适可口,回味无穷。
还有红拂夜奔护手霜之类的细节也值得玩味。太棒了!为导演点赞!
格洛丽亚看完《爱情神话》后发的朋友圈完全就是我的心声了。
是你的态度
怀念游学时候在上海呆的日子了,放假有空一定要去上海找朋友玩。
一部很有意思的小电影,那句“我不过是犯了一个全天下男人都会犯的错”真的太牛了,倪虹洁在里面太美了,我可太爱倪虹洁了
有些灵气,但导演对视听不敏感,没有明显长板。说是生活流,也没提取出个什么,说是剧情设计,也很随意的从关于李小姐直接转到关于格洛丽亚再到关于老乌。根本原因还是小资品味天然不适合中国银幕。
可能真真切切在上海生活过的人代入感会很强,虽然他是小洋楼里的上海,但里面表现的上海男人,上海女人,上海的下午茶,上海的梧桐树,特别是藏在方言里那个性的劲,真的非常灵。剧本结构非常扎实,音乐和本体特性的使用很有伍迪艾伦的感觉。就像每个走在上海街道的夜晚,散步,小酒..
伪男性视角的女性题材 把男人放在女人的位置上 他们就变成了女人 但即便赋予女人权力与造反的底气 底色依然是戏谑甚至有些心酸的 也许比起老乌饭桌上红红的眼眶 格洛丽亚挑逗完老白关上门后黯然神伤的表情转换 才是“可怖的真实眼泪”
“你真变态”(划掉)——→“你真可爱”
86/100
你以为是欧洲迷影,其实恰好是三四十年代中国电影的路子。
1.差点被片名劝退,和想象中的国产爱情片完全不同,买票时工作人员还特意提醒我是上海话。
这电影真的不是拍给我的吗?
豆瓣特供影片,离异包租公的中年爱情。全篇稀碎的女性观点不断涌出,可惜并没有什么说服力的论据;拍摄手法和结尾设计有点巧思,但要市井不够市井,要惺惺作态又不够作,崇洋媚外又不够谄媚,夹层的架空世界,很难共鸣。如果是为了讽刺这一批人就还可,但看不出来导演和编剧持有的态度。
跟我喜欢还潮的歌一样,知道有点缝合怪的意思,但就是好听好看呀。
爱情神话真的太灵了!
一直在想英文片名B for Busy怎么翻译,后来恍然大悟,这是中英杂糅的一个表述,也就是电影中老白的两个外号——白(B)辛苦/不(B)辛苦,也表达了影片探讨的爱情本质的一种答案。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved