习惯在分析中获得享受的人,必然承受抽离和深陷的双重伤害,尤其当女人成为母亲,自私就等同于所罗门的罪过,而后知后觉的诚实、友善式的自我感动,无法引起任何看得见的波澜,有且只有隐匿在背后深深的、无法重来的结果。人偶嘴里吐出脏血与蛆虫,是某种类似于生育过程带来的、脱离般的救赎。女性一旦成为母亲,街上任何一声“妈妈”的呼唤都将提醒自己处在“需要去爱”的身份当中。一场假期,几通电话,以流动的局部碎片窥探女性成为母亲后遭受的自由禁锢,自私无可厚非,但同时带来的伤害也将传宗接代,无法重来(这该死的重复),无法追忆与弥补。爱、回忆、爱!永恒且恼人的主题。就电影来说,前半部分因铺垫信息太少略显自恋,后半程偷走人偶开始渐入佳境,回忆交代出的挣扎才开始与现实时间互文。叹一声,这个文本太好!
The name called MUM. 中文名译作《暗处的女儿》是因为原著意大利名La figlia oscura,而不是英文译名The Lost Daughter,oscura和obscure同源吗?科尔曼值得一个奥斯卡最佳女主提名。
孩子把母亲逼疯,母亲把孩子逼疯并培养成下一批父母,男人在边上“无辜”得像孩子一样。
有些人天生就不适合做父母但偏偏做了父母。结果孩子不仅心里留下了一辈子的阴影,孩子的长成也大受影响。
草蛇灰线的藏匿式写法:导演一直在将片子的重心目光做出障目的转移,从熟悉费兰特观众想要看到的母亲与妮娜之间的关系;到母女关系;到母亲与黑手党之间的矛盾,三组人物关系之间或隐或显,互为主线、彼此成全,一个故事被藏着讲出。配乐真好
confession
坞有才女!好几个镜头可以感受到身体的抽搐和心灵的痉挛!
想到妈咪在几次谈话中为对待小时候的我有很多不耐烦甚至加诸暴力悔恨不已说觉得很对不起,问我记不记恨她,每一次我都很诚恳地看着她回答:“不怪你,一点都不怪你,我理解,真的能理解,而且我不是成长为很好的人了嘛。”母职如何才能不成为一种惩罚呢,不论外界的支持能做到何种程度,这总之都携带着牺牲意味。
旁观她人的失控,偷拿的洋娃娃就像一个开关,只要不归还一切就回不到正轨。
坞有才女!好几个镜头可以感受到身体的抽搐和心灵的痉挛!
其实这里的“女儿”不仅是影片中的妮娜的女儿,也指代了莱达自己,从她的种种举动和对娃娃的行为来看,刚好对应了“暗处”的意味。而裹挟着这一层含义的又是影片所要探讨的母亲的形象到底是否正面一说。很明显此中对于母亲的刻画是不太正面的,但这也恰好印证了现实中的许多案例。以此带给我们的感受就是无论是否为母亲,再决定接受这个身份前,首先要做好“人”的身份。
有点窒息。想太多又无力好好过,日常是一根扎人的针。
女性角度去讲所说的婚姻与家庭,但总感觉偏向平淡,可能就是想要这种风格吧
旁观她人的失控,偷拿的洋娃娃就像一个开关,只要不归还一切就回不到正轨。
身为人母,难免抱歉,要么对自己、要么对他人。生而为人,同样如是,哪怕无悔,依然有憾。
其实这里的“女儿”不仅是影片中的妮娜的女儿,也指代了莱达自己,从她的种种举动和对娃娃的行为来看,刚好对应了“暗处”的意味。而裹挟着这一层含义的又是影片所要探讨的母亲的形象到底是否正面一说。很明显此中对于母亲的刻画是不太正面的,但这也恰好印证了现实中的许多案例。以此带给我们的感受就是无论是否为母亲,再决定接受这个身份前,首先要做好“人”的身份。
小说看了个开头,还是忍不住先把电影看了。虽然也只能看英文的翻译,但还是不太喜欢把一个意大利语的故事改编成英文故事。虽然这下完全被剧透了,而且估计之后看书的时候,每个人物都会浮现出稍微错位的形象,至少在目前看来,我本来想象中的那个那不勒斯家庭是更肥胖和粗俗的。但电影的好处是把情绪放大,立体鲜明,那种焦灼和撕扯,让人想要逃离电影却又被牢牢吸引。
7/10,立意很好,节奏和叙事可以再加强,如果不是Colman,很难看下去,最大的问题在于要不间断地在故事性的连续和意识流的区间中来回切换,然而定义域却模糊不清,导致在不同象限里持续抓瞎。就像那个具有重大象征意义的娃娃,我一直只把ta当个道具,完全无法代入喻体。当然也有一些亮点,在于我们终于可以大声地拒绝“母亲”这个“伟大”的头衔,挣脱几千年的道德绑架,人类是复杂的,人给人贴的标签总会夹带私货,所以谈不上伟不伟大。
一个中年女人在海滩度假 目睹了一个三口之家的甜蜜 同时也伴随着争吵 背叛 无力 这一切引发了她和自己两个女儿之间的往事 所有的亏欠都难以弥补 因为生命是一趟单程列车 有去无回。。好在结尾的电话预示着母女关系的缓和 但那些伤扣总在暗处 隐隐作痛
3.5需要看到更多从女性视角展开的真实的处境 而非男性视角下的幻想的投射的作品 . 但作为电影 感觉完成度不高.
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved