《耶稣传》是一部根据路加福音而编写的两小时影片。此片被誉为是最准确描述耶稣基督的生平的影片。
《耶稣传》计划的目的是要让世界上的每一个人都能够观看以他们本身的语言配音的《耶稣传》影片。无论您是说中文、法文或其他四百多种的语言,您最终都可以透过您本身的语言去认识耶稣。
透过《耶稣传》计划及超过八百个基督教团体的合作,全球已有超过十亿一千万人观赏过这部富有震撼力的影片,而大部份人都是藉着他们自己的语言去观赏这关於耶稣的故事。
几个令你惊讶的数据:
Official Ministry Statistics--October 1, 2005
Translation Progress
"JESUS" film translations completed: 899
Translations available in audio version only: 15
Total number of different languages: 914
"JESUS" film translations in process: 238
"The Story of Jesus" audio translations completed: 360
"The Story of Jesus for Children" video translations completed: 100
Distribution Totals Since 1979
"JESUS" film prints put into circulation (8mm, 16mm, 35mm): 16,327
"JESUS" videocassettes, DVDs, VCDs in circulation: 42,473,516
"The Story of Jesus" audiocassettes in circulation: 13,235,589
"The Story of Jesus for Children" videocassettes in circulation: 775,746
Viewing Audience of the "JESUS" Film1
Viewing audience of the film since 1979: 5,412,055,777
Indicated decisions for Christ as a result of the film:2 201,222,001
Countries in which the film has been shown: 228
Countries where the film has been seen on television: 176
Listening Audience of "The Story of Jesus" Audio Version
Radio listeners: 447,074,422
Audiocassette listeners: 177,532,030
Cumulative Viewing and Listening Audience: 6,036,662,229
Film Teams
JESUS Film Project teams: 2,419
Countries where JESUS Film Project-sponsored teams operate: 106
Team personnel:3 4,966
Denominations and mission agencies using the film: 1,539
1 Includes all versions, including "The Story of Jesus for Children" and multiple viewings.
2 Recorded only at live showings.
3 Includes team supervisors.
根据真实事件改编,整体扎扎实实。演员演技突出,残障人士的关怀不得少。但我更在意的是有时让人窒息的吴君如的母爱,三星半。观影蛮沉浸的。
中国的电影工作者,擅长模式化偏定势的创作,在人文与浪漫的尺度上,难有拓展。同样是反映残障人士的电影,美国的《阿甘正传》相比《妈妈的神奇小子》,在艺术性上有明显优势,中国的电影往往基于现实做的很好,高于现实方面有巨大短板。
用力哭,不如用力跑。你现在是真的要跑步,不是做神奇小子。你虽然走得比别人慢,但跑得比别人快。
泪点足,经费不足,排片不足。粤语歌有重新崛起的势头,港片要加油。
可惜劳模刘德华并没有像唐探3那样,作为隐藏彩蛋出现
在励志故事之外,电影也在母子情和个人价值上进行了探讨,正如月亮的皎洁背后是阴影,在牺牲和荣耀背后,有着更残酷的掂量,而那些才是我们需要反思的。
命运有时候就是让你自己去试探,在机会和挑战之间,命够不够硬也依赖你是不是信仰这份选择。放弃很容易的,值得拼的东西还有很多。
苏妈国语配音太出戏,人设也不讨人喜欢。剧情普通。
适合在CCTV6播放那种。香港选什么不好选这样一部冲奥
用力哭不如用力跑,做不了一个普通人就做个不普通的人👍
故事是好故事 但刻意煽情的音乐 生硬的剪辑 真的不好看
故事是好故事 但刻意煽情的音乐 生硬的剪辑 真的不好看
喜剧演员来演正剧,总是有种泪中带笑的快慰,所以吴君如姐姐让我今天在电影院准备的一包纸巾没有用完哈哈哈哈。
记忆点:男主角练起跑,后来崩溃了。他表示:就是因为他起跑不好,所以他后半段才会这么好。破防了。
这种题材的片子好像都挺难的,我本身也不敢兴趣,加上这个名字,也挺劝退的。不过吴君如,加上桃姐的观影活动,就去看了。比想象中的好,非常纯正的港片,甚至看完在和朋友讨论这普通话配音的话要怎么翻译那几句重要台词,两个主角演员竟然都是演出来的病,太强了,演技很好。因为是今年为数不多且质量比较高的港片了,所以给四星。
虚岁翻译成korea age?香港电影啊,那不奇怪了。主角是残疾人,不代表影片拍得不矫情
可能是,迎合了港人傳統裡的華人根本,母慈子孝。有時候說不清,許多事物,香港就是比內地還守舊,好,大家不比爛。
▪️“阿伟,你残废是天生的,没有人会怪你,只会怪我。”
很好哭,尤其是前半段。励志、亲情果然都是我无法抵抗的泪点。后半段因为时间线拉长,填塞的事件过多,有点走马观花,导致情绪不连贯。最后的比赛也没有复原比赛现场,让观众体验当事人情绪的波动,而是在用闪回拼贴煽情。
怀念之前在广州的时候,电影院有粤语版可以看
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved