凯蒂·凯利和约翰·凯利准备安定下来生个孩子,可他们用尽了一切方法却始终无法如愿,为了实现这个美好的愿望,他们无所不用其极,却任然经受着不孕不育的痛苦,他们的婚姻也随之承受着终极考验,他们能如愿吗?
这是百无禁忌了,现在可能只有法国人敢这么做了。言论自由或政治正确的边界在哪里?整理了几类台词,按个人接受程度递减排序:1,“蔬菜万岁”“学黄秋生(人肉叉烧包)”“完美的谋杀就是没尸体,不埋不烧,顶多拉出来”“现在停手好可惜,破不了连环杀手记录”“素食者和他们(炫富的同行)谁伤害我们最深?”;2,“真主至大”“杀猪的女儿跟吃素的人处对象,就像罗密欧与朱丽叶,就像以色列与巴勒斯坦”;3,“变性人最棒,因为最好的牛肉是阉牛肉”“女人和黑人,两种新口味”
法国搞笑版人肉叉烧包。大概是被政治正确人士那副“来咬我啊”的圣母婊做派憋出的灵感,以至于这个食人的主题本身已经跟恐怖没有关系了,更多的是黑么么的嘲讽。我其实对素食本身没有意见的,这本来是个人选择,但是这些年年年看环保恐怖主义恐吓系纪录片,看到我翻白眼也快成习惯了,难得看到有人把政治正确这样怼在地上摩擦,真的hin爽。另外哪位大神字幕给配的黄秋生,我一度以为这就是法语原版,神了真的。
爽!全程笑个不停,提高了法国喜剧的上线。结局被抓遗憾
就是讽刺素食者吧。还是没兴趣看下去了。果然杀人犯罪都不是问题,画风是重点。
这么阳光搞笑的Cult片倒是不多 怪恶心的……
翻译一定是个小可爱,翻译黄秋生真的很搞笑也很可爱,我特地回头翻看了一下介绍黄秋生的片段,画面内容并不是黄秋生,就酱
字幕组玩梗高手。“黄秋生”“人肉叉烧包”“糠糟之妻”“叫广东人帮你找狗”
信达雅的字幕,增添了很多笑点。杀人吃肉的连环杀人直接翻译成黄秋生可太秀了。
挺有意思的片子,讽刺中满含欢笑,不得不说字幕组玩梗真有一套👍🏻
哈哈哈特别政治不正确,但又莫名带感,也得亏是黑人自编自导自演,这样才可以如此自黑,不然可能会被喷到底裤不剩。结尾确实有点草率了,但倒也算干脆利落。另外得益于字幕这片子有个特别狠的梗,不太能多提,但懂得都懂,反正我真的是笑死,不知道有没有人能get到。
怎么让观众不憎恨主角呢,他可是在杀人,那是犯罪。
法版的“人肉叉烧包”,这部是卖的肉,直接吃!电影偏黑色喜剧风,没啥恐怖情节,总体合格,不过编导的三观有些不正。
太有趣了,就是这结局为何像我国拍的阉割版似的
把素食主义者黑出天际,原来不吃肉的人肉如此美味😂
最后和朋友一起吃人肉,竟然吃到心率调节器,这对傻夫妻是蛮傻的,不会检查一下再带给朋友一起吃吗!不喜欢这种恐怖片,唯一精彩的地方就是分割尸体的镜头比较真实!
30/11/2021 @ MMPP [hkfff]。當社會充斥一班政治正確的極端素食人士,本片好笑之餘簡直替大家出一口氣
令人惊喜的大手笔的改动!叙述方式变成了禁闭岛+穆赫兰道,精神内核则成了彻头彻尾的悲剧。这时候才意识到茨先生温柔善良到给遗作都留了一线光明的尾巴,创造出救世主般的外力(在现实中是大夫帮助男主逃出酒店,在幻境中是“我”拉男主回归理智)给了死局一种理想化的破解方式——保持了理智的同时“赢”了“棋局”。而电影版则是牢牢砌死永无出口的铁屋子,自我的维系与斗争的胜利只能二选一——非精神摧毁而不能赢。船上斗棋获胜是翻转整个设定的神来之笔,试问谁在读小说时没有幻想过博士大获全胜的爽文呢?图穷匕见之时才知道绝无爽文,只余绝望。果然是冷酷的编剧才能有立意极高的改编,如果戛然而止在灿烂阳光中就神作了。(小细节:警察局长认输后翻开棋谱,镜头给到一位大师,他的名字正是男主在船上的化名;而男主离开酒店时签的也是范列文)
周一晚上看的。开头就很emm......还好没在吃东西的时候看,我是咧着嘴滋着牙看的,好家伙。也不知道字幕翻译对不对,我都想去看黄秋生的《人肉叉烧包》了。
整体路子还是比较正,血腥程度不高,也不是特别野,但是杀素食者实在是大快人心,我也想尝尝那些素食者的肉
真的挺过瘾的,节奏太好了,讽刺效果也拉满了,几种群体都讽刺个遍,有点黑暗邪典的感觉。是导演在致敬黄秋生的《人肉叉烧包》,还是字幕组在致敬。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved