说是《解救吾先生》韩国版,但是改动部分已经很多了,相当于只套用了故事背景,人物关系和人物性格都重新进行了设定。光看片名和演职员表还以为黄政民要演绑匪那个角色呢,没想到他演的竟然是人质,不愧是青龙奖大钟奖双料影帝,演起人质来就没警察什么事儿了。总体来说,这样的翻拍算是青出于蓝而胜于蓝吧。
韩国是不是有法律规定不许警察开枪射击正在持枪行凶的杀人犯?
最要命的是,王千源的角色,在翻拍版里,实在没有够得上的。韩版的反派金宰范,给王千源提鞋都不配。
翻拍评分有些低,从节奏与娱乐性上我更喜欢黄政民的版本。
如果单看的话是一部不错的商业动作片,但由于是翻拍就自然少不了比较。你说绑谁不好你绑黄政民,那你能打过他吗?🤣本片再次黑了一把韩国警察,这人质用不到解救,自己就能跑了…
把一个非常现实和独特性的真实故事改得太商业类型化了。而且处理的的非常简单模糊,后面尤其扯。
最后两个便衣不开枪上去肉搏直接被反杀……
一般都是国内翻拍拍不好韩国的,这次反过来了!情节到演技都是国内版本完胜
以前都是我们翻人家,这次看人家翻我们,亚洲文化圈的来回翻拍看起来大多都没啥违和感,比东西文化跨文化圈的翻拍容易接受的多。
解救吾先生和夏洛是最近几年国内我最喜欢的电影。韩国这个版本吧,表现形式差了很大,千万别跟中国版本比较,韩国版本根本不配
所谓“一快遮百丑”,黄政民到底演了一个叫“演员黄政民”的角色,而不是他自己本身。
对于人物从手机等监视画面采用多机位还是觉得很尴尬
翻拍的没有原版好,绑匪演员没有王千源那么狠。
江湖人称“电梯战神”的黑帮大佬黄政民…..被绑架
韩国是不是有法律规定不许警察开枪射击正在持枪行凶的杀人犯?
最后的心里描写挺真实。但过程中的主角光环太重了。光脚,腿上被扎,背后被撞等都可以打得过带手铐的犯人。太无敌了就难免代入
从科学的角度 所谓类型片即是大众消费心理 由此可见 豆瓣用户留于大众之外 但反观国片 它又留于大众以内 哎 真真是 韩国人干出什么都不意外 中国人干出什么都不意外
这个中韩翻拍项目下所有的片子都是严重水土不服
正如黄政民被绑匪打得乌眼青一样给改的面目全非!这次韩国编导嗑药了吧?嗨飞过头了!什么乱七八糟的。
同时被绑架的那个女的,是《鱿鱼游戏》里面的那个姑娘吧,绑架她干啥啊,去玩游戏也没挣到钱。。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved