弗兰克一步踏错,导致妻子的哥哥摔下梯子,他不得不照顾侄儿博,并把他带去参加和好兄弟卡斯伯计划好的漂流旅行。 旅行中,弗兰克和卡斯伯被照顾小孩的重任压得喘不过气来,他们决定终止水上活动,转而去参加斯坎讷堡音乐节,在那里,有酷爽饮料和火辣美女。
整体挺好的,但台词和对白依旧很尬,笑点插入得很生硬
I was happy,floating,staring at the stars.
以窗明净几的极简抒情风熬一锅寡淡鸡汤,
自己知道自己寿命不久,像带孩子一样的培养克隆人去照顾家庭,这个心情也太复杂了,虽然百分百克隆自己,但是也终究是另一个人。。。不过是我自己的话,乐得清闲
看原片,节奏缓慢难以入戏。转而看解说,更觉得耽误了时间。我不认为这个电影值得这么高的分。被高分骗进来了。
不知为何,这句话很让我动容。
虽然文本有些僵硬但也不乏巧妙,意识形态内核不可深究,却比前作要好出不少
本来想着可以不抱罪恶感地死去也挺好的,还是看得难受。
内容就像我们每次换苹果手机 ,把旧的手机 内容复制到新的手机里,旧的就被抛弃。
借着科幻的外壳,讲的还是伦理探讨。题材不算新颖,但胜在拍的真挚感人,很容易就会有带入感,尤其阿里的演技太赞了,超级感人。天鹅为谁而歌,swan song for every single one
有时四月会下雪,有时我会感到很难过,有时我希望生命永不终止。爱,直到逝去,才知艰辛。
一部好的电影就是随着情节的发展,观众在不知不觉间随着主人公流泪了,自然到无所感知。在电影的结尾,看着Cameron和儿子告别,看着妻子的深情表白,我跟着Cameron的哭泣而情不自禁的流泪。如果复制一个自己,可以减少自己离去而对家人造成的悲恸,你会愿意复制一个自己吗?有一处重要台词我认为翻译错误 Cameron对妻子内疚时说"I drifted." 应该是 我疏远你了的意思,翻译成“我出过轨。”实在是大错特错,出轨应该是 "I cheated." 这是个不应该的错误。
新的翅翼在今夜长成
片中从建筑到汽车以至虚拟显示屏的UI界面全部走了极简设计路线,很漂亮。
四星全给表演,但剧情设定确实需要伦理探讨。
”I love you,cam.Always have,always will."是jake眼里的画中画 是poppy对cam最后的告白 亦是最后的告别 最后跟儿子喝苹果汁吃毛豆那里感动 全家只有狗狗pig认出了不是主人 又是一部看了一眼就知道会喜欢的电影 让我想起《HER》 配乐无比好听 画面构图色调配乐都恰好 建筑设计 装修氛围也很喜欢 即便到了科技更加发达的2040年 即便能克隆一个自己 也还是无法治愈那些疾病 真实却又存在遗憾 2040年好像离我们并不远了 是感觉会再看第二次的电影 是十佳了 PS.男主的穿搭很有质感 还有各色的帽子也想拥有同款
“我也曾幸福过 自由漂浮 仰望星空”
直到逝去才知艰辛
好吧,一个文艺科幻片,为了情替换自己@@没有太多剧情冲突,还不如月球的挣扎更抓人。好在大咖们演技都在线。
软科幻轻伦理,主动被所爱之人遗忘是最痛苦的事。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved