宜家回应视频事件 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 喜剧片 2012

导演: 迪克·麦斯

剧情介绍

  6 out of 7 people found the following comment useful.
  A brilliant and outragously funny satire of society, 7 December 1999
  Author: Dave Joerg ([email protected])
  "Flodder" is one of the funniest movies ever made and few people realise that it is a Dutch movie made by none other than the Holland version of John Carpenter, the famous Dick Maas, author and director of the thriller "Amsterdamned". The Flodder family is the reincarnation of the term a-social. When the whole family bunch, basically all bastards, criminals and sluts must be relocated from their City slum because of toxic waste under their house, the city council house no choice. The only available space is in the "Zoendal" - the "Sun Valley" the best area in Amsterdam where all doctors, snobs and businessmen can afford to live their lives. And where the central point of interest and politics is the tennis club of the community. The Flodder family brings devastation to the tranquil world that ruled before. They are simply unbelievable. The characterisation is incredibly funny, beginning with Ma Flodder who searches other people's trash cans for food or making illegal liquor in her cellar and ending with the eldest daughter who is the biggest slut on earth. Together they make the most horrible family imaginable, a sort of immoral mirror image to the Brady Bunch or the Waltons. When the City counsel of Amsterdam hoped that the Flodders would show their good will to be more civilised in their new area, it turns out that Holland's most famous family would rather bring out the worst in the rich people of "Sun Valley"-wonderland. The rest is a hilarious, brilliant and well made social satire that can be watched as a provocative movie as well as a straightforward comedy. Dick Maas at his best. I salute him! Flooder was the Dutch smash hit in 1986 and brought two sequels and a tv series. All of the sequels were nice but not as great as the original.
  Flodders (1986) is available on DVD in Germany in a dubbed German version in Dolby Digital 5.1. under the name:
  "Flodders -Eine Familie zum knutschen"
  Why is First Floor Features, the producer of the movie not bringing the Dick Maas blockbusters out on DVD in the Netherlands, I wonder. The are not even available on video there. These movies have so much potential, still to this day and have a huge silent but true following.

评论:

  • 芮觅翠 5小时前 :

    技术上水平的确不错,但故事实在没有共鸣。歌舞方面感觉男主的歌声和他的眼神一样冷冰冰(他最有感情的一场戏居然是跟店铺老奶奶的对戏),最好的是女二,很鲜活。最不爽的是居然西班牙语部分没有英文字幕,只写着角色speak in Spanish,观影门槛太高了

  • 邱水风 1小时前 :

    舞台剧西区故事上演当年之所以如此火爆以及60年代改编电影拿走好几个奥斯卡,除了其编舞出色、与莎翁的《罗密欧与朱丽叶》某种联系之外,当时的社会背景在的(移民,种族问题),如今宝刀未老一直对童年十分眷恋的斯皮尔伯格再次翻拍经典,可是故事放在当下语境中早就不是当年那个味了(或许不是,或许种族问题还在),空有画面调度下精美复古基调中角色艳美婀娜的舞姿,情节细节方面并不理想。但有一说一的是大导演就是大导演,从第一个俯瞰纽约贫民窟的长镜头开始就展现出斯皮尔伯格出色的镜头调度能力,伴随着音乐的涌现,摄影机所具有的韵律感和流动感,角色在真实的街道上尽情释放生命的愉悦,这种随心所欲的气质都在导演的精心设计中。另:男女主的气质无法撑起经典。

  • 相鹏程 4小时前 :

    在没有字幕的情况下观看有门槛,尤其是要分辨西语和带西语口音的英语,似乎是为了美国西语观众翻拍,以弥补原作用非拉丁裔出演的时代遗憾,但可能他们看也和大陆地区看尚气差不多,觉得是文化挪用。片子前半部分有张艺谋的错觉,动辄数十人齐刷刷的舞蹈,用演员服装的配色制造视觉张力展现族群间的冲突。但我喜欢斯老对这种张力的取舍,一个是舞台后接吻的镜头,还有一个是男主站在楼底和女主对唱的镜头,上一帧还很炫目迷幻,下一帧就切到黑白为主体的色调。这可能是斯老对这个题材和形式的反思,美好的幻想只存在于被冲昏头脑的人里,就像原版提及的移民/少数族裔问题到今天也还在,歌舞类型和古典戏剧改编剧本的形式却已经过时。男主演技烂如国内鲜肉,尤其是最后在地下让人尬得背贴座椅;混音也可以炒了,女一女二吵架戏的刺耳程度太可怕了

  • 玄晓枫 0小时前 :

    this one hits home so damn hard

  • 那拉蕴和 1小时前 :

    街头上的种族矛盾在歧视与傲慢中愈演愈烈,边缘化的处境与社会的不公给他们贴上了撕不掉的标签,所有的疯狂与斗争不过是对无情生活的反叛与抗争,奢求上帝的恩赐也是在寻找自我的答案,爱与自由才能挣脱枷锁奔向未来。禁忌的爱恋撕扯出殒命的灾难,平凡生活的奇迹照亮了黑夜却依旧迎接不了黎明,淌血的伤害只会制造仇恨,而仇恨让我们不得善终。只有放下过去才能重获新生,刹那烟火的美丽成了天人永隔的悲叹。爱是生活的全部,爱是永恒的希望,爱是苦难最后的救赎……

  • 镜嘉玉 9小时前 :

    真的很一般,从舞蹈到表演到角色。故事情节更是令人发指地莫名其妙,一个傻妞儿竟然为了一个素昧平生的男的,连哥哥被杀都不管,依然在当晚上床。整个情感并不令人信服,看完一头雾水,只觉得傻。通篇的种族歧视和没有翻译的西班牙文台词非常令人不愉悦。眼前一直闪现底特律。

  • 骞文 2小时前 :

    如果知道最早的音乐剧《西区故事》其实是脱胎于罗密欧与朱丽叶的情况下,大体上就能很好地理解整个故事了。老实说此片的镜头调度可谓是一流的,相比老版电影真正做到了把西区故事改编成一部电影的任务而不是依旧保留强烈的舞台剧感,古典戏剧的故事内核竟有那么一丢丢贴近美国现在多种族融合的现状,不过同时作为一部歌舞片,此片的音乐ememem……

  • 昝素怀 8小时前 :

    歌舞场面太美,运镜行云流水,编舞震撼动人,让人不忿为什么评论那么恶劣,拉拉之城连舞步都踉跄怎么就嗨翻了那么多人,一进对白顿时明白了,歌舞有多美,对白就有多烂,沉闷无趣,既不揭示人物内心,也不推动戏剧冲突,就是没完没了嘎嘎嘎的噪音。持续不断喊“说英语”,却没有一句解释说英语的必要,“说英语”是为了宽容、理解,也是当下的政治意义“团结与融合”,不花式剖析清楚,这话就还是一句吵架时蛮横的三字经,讲了那么多废话就不讲一句正题,可气不可气。看这电影像坐过山车,high得猝不及防,down得也猝不及防,导演的功力也就在技术上了,空镜头比人物更有情。选角上必须吐槽Riff,高配版SNL约翰木兰尼,尖锐的嗓音,亲吻女孩之前还得先活动嘴唇像面对难以下咽的菜,他该演喜剧,在喜剧里当一个唱跳达人,就像木兰尼。

  • 濡韦 5小时前 :

    呃,如果性别对掉我还能接受。丑男配美女的例子还少吗?男的但凡有点才华就有女的喜欢,女的呢,长得丑好歹拿自己的照片p,还得一直活在“见光死”“照骗”的恐惧里,反观男主角不但偷拿朋友的照片,还约女主角来家里,自信的一批。对女人来说爱很难,对男人来说不是。

  • 璟梅 4小时前 :

    把罗密欧与茱丽叶的苦命鸳鸯爱情悲剧放到二十世纪纽约贫民窟街区帮派斗争的背景下,脱胎于百老汇同名音乐剧,去舞台化改编,严格贯彻电影的写实性,人物拥有了更广阔的视野与活动空间。除了披上精致的美术外衣,新版并未以现代眼光带来全新解读,仍是那套陈旧的价值观。作为歌舞片,核心元素也算不上出彩,几乎没有太抓耳的歌曲唱段和吸睛的舞蹈编排,男女主角缺乏层次的表演更是尴尬到影响观感。斯皮尔伯格这位好莱坞顶级工匠的场面调度功力依然如教科书般精准老辣,但纵有强大的幕后班底坐镇与名导光环加持也只是堪堪及格而已,这明显落后于时代的老掉牙故事确实没多大翻拍必要,倒是青少年犯罪、移民融入、族裔冲突等社会问题在当下具备一定现实意义。近些年掀起的集体怀旧热潮暴露了好莱坞原创力衰退,本届奥斯卡七项提名,也就技术奖项可以竞争下。

  • 钊锟 2小时前 :

    同时,片中除了表现种族之间的矛盾,还有一个同样值得深思的议题——城市化对于贫民窟的侵略和影响,感觉只在影片前面的一部分有所展现,但也只停留在“展现”这种表层的社会现象,但是到后面却没有看到这一方面的矛盾有着原本所期待的那种质的改变或者激化或者解决。

  • 焦雅爱 2小时前 :

    原版无感,可新版比原版还逊色。人物上,配角比原版上丰满一些,奇诺和假小子有了更多描写,个性更鲜明了,让人能记住,那些小弟也多了几句台词。男女主虽然选角上更符合角色国籍,脸撑不起这个罗密欧与朱丽叶的故事,而且男主音乐剧功底一般。女主唱得好一点,但演技就那样吧,后面唱美国小姐那段很出戏。歌舞片段,大导坐阵,镜头调度、剪辑、服化道布置一流。前期的过渡歌和舞蹈挺合我审美的,但就原版的名场面片段,探讨问题儿童、移民问题、男女主谈婚那几段,比前作逊色不少,失去了最大的亮点。新增的两段不太喜欢,无厘头。剧情上,背景设置更贴合实际,帮派决斗的理由更合理,riff还会买枪了。但最后决斗真的奇葩,男主干掉女主她哥,她哥反而和riff干起来。女主一曲硬是说服刚失去未婚夫的大嫂,她哥得被气到复活。最后结局太平淡了。

  • 牛聪慧 0小时前 :

    最近就很想看些可可爱爱的圣诞电影。谁不想要个会做手工蜡烛的亚裔男朋友呢~

  • 糜灵凡 4小时前 :

    看完想重温《真爱至上》/美国人的圣诞十一月就开始了

  • 钟孟君 8小时前 :

    最近就很想看些可可爱爱的圣诞电影。谁不想要个会做手工蜡烛的亚裔男朋友呢~

  • 贸雨安 9小时前 :

    与1961版相比,2021版强化了歌舞的娱乐性,强化了剧情的真实感,强化了背景布景的真实感。1961版可以说是大型布景舞台剧,有着浓烈的舞台剧痕迹,而2021版则是带有音乐歌舞元素的剧情片。2021版是现代意义上的歌舞片,而1961版则是舞台剧以电影形式呈现。1961版戏剧化,2021版写实化。

  • 蓝新荣 5小时前 :

    女主我不认识,主要是看吉米欧阳。他演技还是差着那么点儿劲儿的。不是说浪漫爱情轻喜剧的男主一定要好看,但确实得有点swag,能让人花痴得起来。

  • 桓林 9小时前 :

    斯皮尔伯格的功力宝刀未老,几处歌舞场景调度,剪辑拍摄都颇显功力。

  • 诺子楠 0小时前 :

    喧宾夺主,路人自嗨,就这还提名了奥斯卡,哎。

  • 静雨 5小时前 :

    舞蹈真的很棒,但剧情有点矫情。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved