《耶稣传》是一部根据路加福音而编写的两小时影片。此片被誉为是最准确描述耶稣基督的生平的影片。
《耶稣传》计划的目的是要让世界上的每一个人都能够观看以他们本身的语言配音的《耶稣传》影片。无论您是说中文、法文或其他四百多种的语言,您最终都可以透过您本身的语言去认识耶稣。
透过《耶稣传》计划及超过八百个基督教团体的合作,全球已有超过十亿一千万人观赏过这部富有震撼力的影片,而大部份人都是藉着他们自己的语言去观赏这关於耶稣的故事。
几个令你惊讶的数据:
Official Ministry Statistics--October 1, 2005
Translation Progress
"JESUS" film translations completed: 899
Translations available in audio version only: 15
Total number of different languages: 914
"JESUS" film translations in process: 238
"The Story of Jesus" audio translations completed: 360
"The Story of Jesus for Children" video translations completed: 100
Distribution Totals Since 1979
"JESUS" film prints put into circulation (8mm, 16mm, 35mm): 16,327
"JESUS" videocassettes, DVDs, VCDs in circulation: 42,473,516
"The Story of Jesus" audiocassettes in circulation: 13,235,589
"The Story of Jesus for Children" videocassettes in circulation: 775,746
Viewing Audience of the "JESUS" Film1
Viewing audience of the film since 1979: 5,412,055,777
Indicated decisions for Christ as a result of the film:2 201,222,001
Countries in which the film has been shown: 228
Countries where the film has been seen on television: 176
Listening Audience of "The Story of Jesus" Audio Version
Radio listeners: 447,074,422
Audiocassette listeners: 177,532,030
Cumulative Viewing and Listening Audience: 6,036,662,229
Film Teams
JESUS Film Project teams: 2,419
Countries where JESUS Film Project-sponsored teams operate: 106
Team personnel:3 4,966
Denominations and mission agencies using the film: 1,539
1 Includes all versions, including "The Story of Jesus for Children" and multiple viewings.
2 Recorded only at live showings.
3 Includes team supervisors.
这世界时常糟糕,时常失控,别担心,你永远被爱着。替所有被抛弃的被抱养的小孩和父母把破碎的心缝补了,我愿称是枝裕和为心灵裁缝,他所有题材都在亲子关系(被抛弃/血缘关系/父母缺位……),就做自己茶杯里的小风暴,也能雨露均沾各位干涸的看客。
(5.5)。虽然整体都很垮,但还是有几个动人的时刻。
不知為什麼讓我想起陽光小美女,一架貨van裡發生的旅途故事
推荐。
不像是枝裕和的是枝裕和作品。也许是在韩国制作完成吧故事不如大师以日本为背景作品来真实细腻更像大师学韩剧韩影。剧情起伏都太刻意人物也不深刻其实宋康昊表演不算戛纳影帝水准也就正常发挥反观IU表演可圈可点,大导现在倚名卖名啊去法国拍完来韩国拍看看那天来中国拍吧?
have fun,谢谢你。IU确实不够分量,但是枝裕和元素还蛮有趣
如果对小偷家族的震撼来自于导演的糖衣炮弹,那broker则看似相似的命题和宿命实则完全相反的处理手法。粉饰得让我对每个人都不够信服,且故事讲得太直白且顺了,没了小偷家族最后揭开真相的余韵。看着IU蒙着眼睛淌泪,再想起安藤樱的泪,差距确实明显
可能期望过高,最终感觉中规中矩。音乐、美术、故事,都是弄弄的是枝裕和的风味,家庭的话题永远是他最强烈的个人印记,但是日式的风格配上韩式的表演,又似乎没能很好融合到一起,太过理想化的结尾,反而消解了「东亚子女与父母」这层话题的严肃性和残酷性,《小偷家族》太好了,显得这部电影太一般了。
我已经不是适合看是枝裕和的心境了,但还是欣赏他大而化简。
是枝裕和拍得真好。
可惜的是,在日本电影爱好者眼里,这部电影是一部韩国片。这是理所当然的啊!因为《掮客》的确是韩国电影。
對女性的關懷(男嬰比女嬰貴憑什麼)以及與我完全相反的生育觀(thank u for being born)、人性尚存温度被放大到如此崇高(一如既往)、所有角色像不存在黑暗面聖潔淨化到一個過於離譜理想化的點(依然一如既往),但姜東元回孤兒院、洗車、摩天輪都煽情地賺到了我的眼淚
真的好平庸啊以及一个个浮于表面的人物所以拍什么韩国电影啦。印象中的是枝裕和是日式亲情延续的治愈和碳水味增汤,是夏天冰镇几周后的酿成的梅子酒,是在八叠榻榻米的房间里吹着电扇躺成一个大字…一直延续下去该多好啊
3.8/抱着过剩的期待,注定只能剩下。是枝裕和的个人风格还是尤其的明显,宋康昊姜东元裴斗娜李知恩,我最喜欢的几位演员云集于此,摩天轮的戏份真的爱到心里,可惜李知恩还可以更好,但是看她一路走来真的很有进步了。虽然这一次并没有足够延续下小偷家族的内核,但是是枝裕和真的太温柔了,温柔的让人只看到了生育和堕胎的争议,温柔的让人只看到他们都是凡人,而非带着标签在社会生存的边缘人士。
Cannes75/ 金棕榈后是枝裕和力图征服的第二部外语片。一切都太温吞了,隐去残酷的温柔只剩下滥情和自我感动。不玩结构和视听本来就需要更细腻深邃的文本,不知道是文化差异还是怎样,从裴斗娜到宋康昊没有一个角色是立好的,以至于最后全员善人稍显可笑。反倒是抱着足球的小男孩点亮了乏善可陈的剧作,贡献出两场好戏。P.S. 想知道字幕组会不会把baby的名字译成武松呀哈哈哈
是一个这么救赎的故事!
其实好几个人的情感并不会在这么短的时间快速升温,终究也只是一个梦。
非血缘家庭的类型融合 公路和家庭 成长与寻找 稍有生硬 也看不见是枝裕和前期片子的家庭焦灼与挣扎了 这一部影片少有提到生活压力 模拟家庭的概念也没有继续深挖 但是更带有社会温情和童话性质 弱化了很多社会概念 人物设置都过度理想化了 韩国电影工业对作者的挚肘啊 是枝裕和对镜头语言的探索方向来说还是挺难成为类型中的作者的 再谈谈我个人 出乎意料的是 我还蛮喜欢这个片子的童话氛围的 也没必要那么批判那么尖锐 只要做到观者有思考即可
还是太乏味了。像是枝裕和自己“效仿临摹自己曾经佳作的仿作”,或者说像韩国的是枝裕和粉丝的学生作品,温情小伎俩失去以往的力道,剧情人物安排也有挥之不去的设计感(又是一组不完美的边缘人物抱团取暖,又是要背负了黑暗的过去但内心又无比善良)。平庸、平淡、套路,其实问题都没那么大。本作最大的弊病还是在于对苦难的粉饰、对严肃社会问题的浪漫化重构。只能说那些糖霜一样的小确幸小温暖带来了巨大的欺骗性,剧作里弃婴、贩婴的“正义性”还要建立在IU那句反堕胎立场的台词之上,如一些评论所言,实在是虚假的自我感动。最后再来个温情的收尾,都不知道还有什么现实映照可言。宋康昊戏份如此之少,发挥得如此之平庸,竟然能水到戛纳影帝,只能说IU拿影后都比这合理。
有点假,有点温情。最令人动容的一幕是,黑暗中IU躺在床上,喊每个人的名字,说谢谢你出生在这个世界上……这个世界上,有的人很幸运,一出生就在光里;有的人很努力,再加一点幸运,可以一直向着光奔跑;可是,素英、东洙,还有这世上绝大多数的人,都在光照不到的地方千辛万苦地活着,这样的生命,也值得感谢吗?
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved