克制又残忍,看完有种心头一凉的感觉。但是不理解母亲到底遭受了什么样的待遇,她自己的堕落和不堪为什么都要归咎于别人?
just don’t like it...卷福爱得莫名其妙,HB的诡异丝巾;Dunst演的Rose全程神经兮兮;小男生的“阴谋”成功了,但貌似巧合得又有点离谱。也没看出来什么伟大的拍摄手法或调度,景色还不如黄石的Montana好看。。。
剧本,画面,镜头都过于精巧工整了。所有的符号线索都留到刚好让你留意和看懂的地步。绝对适合观赏学习,但是缺少一些直指人心令人沉醉的生命力。
你终将被你所爱之物杀死。风景绝美而风云变幻,节奏在缓慢绵长中剑拔弩张,情感在压抑与肆虐中撕扯。。。人物的外在表现和内心性格里呈现出巨大的反差,最后效果很棒,一切尽在不言中。
(8.5/10)欣赏这种电影简直太享受了。远看就像片中的群山浑然一体且蔚为壮观,近看每一个段落又扣人心弦充满无限发展的可能,再推进到每一个场面调度又富含深意气且充满回味,最后就是康伯巴奇完美的表演。这样的电影每年能出现三五部就知足了。
影片中的所有人都是父权制度下的囚徒。男权统治的权力关系,造就了压迫的双重结构——对女性的压迫(厌女),以及对有女性化倾向的男性的压迫(恐同)。“有毒的男性气质”(牛仔制服、凶暴桀骜、邋遢粗俗)是菲尔在深柜中挣扎和对抗禁忌欲望的铠甲,带着自欺欺人的表演性质。而彼得“我会变成什么样的人”(恋母弑父)的问题,则隐藏在电影中的每一个事件、每一个场景、每一个角色背后,直到坎皮恩不动声色地为我们找到答案——她在语焉不详但充满触感的特写镜头中收集着证据,并伴随着格林伍德编曲的黑暗和声,彻底将它揭露出来,疏离且悲凉。
一部对观众具有强大筛选作用的片子,或者说简·坎皮恩擅长于本就不迎合惯性观影需求的特立独行特质。一个物件、一瞬眉目、一帧画面、一段剧情,全是满满当当的细节。可贵的是,所有细节和人设及剧情走向都具有强大的粘性,不断让人边看边回想勾兑之前呈现过的相关,鲜活勾勒出“用剑释放我的灵魂,救我的爱人脱离犬类”这段用以作为影片主旨的旧约诠释。有因有果,内心柔软孤独却以犬之力伪装包裹自己、以私处藏纱纪念亦父亦友亦爱人的他,最终还是大败予外表孱弱但内心狂吠的心计小恶犬。静下心细品,荡气回肠,真上头。
与其说影片讲了个复仇故事,不如说是一个弑父故事。且这里的“父”并不是一个典型的男权形象,正相反,他恰恰是个备受压抑,乃至于要通过扮演一个强悍直男来协调认知失衡以完成自我保护的角色。这也让“弑父”的动作具备了更浓的悲剧色彩。
深柜人士活得最挣扎,也最容易被人利用。卷福屁股加一星。
“He tried to destroy the world before the world destroy him.”
平平无奇的日子里因为某些不可控的变量加入反而朝着瓦解的方向快速前进,多少故事都想在这种疯狂的进程中讲好一个人的毁灭史,偏偏毁灭这个牛仔的是一只兔子,一切坚不可摧的伪装都在本能的互相吸引中全面瓦解,于是这个善于庖丁解牛的好猎手,终于遇到了捕获自己的那个猎人。
最佳导演奖…fucking unbelievable
深柜人士活得最挣扎,也最容易被人利用。卷福屁股加一星。
话讲到一半强行咽回肚子里,想要通过空镜,远景和bgm来塑造的氛围总是吊着差一口气,让我全程在冲与不冲之间艰难换档
01:59:50-02:00:07特写了钦定版圣经(King James Version of the Bible, KJV)中的《诗篇》Psalm 22:16/17/18/19/20,其中Psalm 22:20即“Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog”是本片唯一一次点题,Psalm 22:16即“For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.”则清晰地解释了the dog即the wicked(恶人)。
可惜那么好的配乐,查了一下竟是绿木,惊喜,可惜。摄影也好
非常好看。但克制究竟是一种强有力的控制,还是过于舒缓、疲沓,这部影片至少观影过程中真还有点让人难以下定论。不过,只要整部电影的实质意义在结尾处得到充分体现,前面所有的问题就成了优势。这是相当具有典型性的一部。回头去想,影片中所有的潜台词,犹如Phil缓缓浮出水面一样,浮了上来,带出无数涟漪。
女导演的细腻柔韧见微知著无形中加深了这部片子的力量感,故事背景、发生区域都非常男性化,通过不露声色的艺术观对抗,游牧生活的点滴,男性压倒女性,直男压倒“娘炮”的共通世界。片子全程没有什么过激情节却处处透着情欲和张力,调度很厉害。
《犬之力》某种程度上来说是一部非典型的反西部片:以微妙而复杂的主人公角色入手,完成了对数十年西部类型片中男性气质英雄的解构。
01:59:50-02:00:07特写了钦定版圣经(King James Version of the Bible, KJV)中的《诗篇》Psalm 22:16/17/18/19/20,其中Psalm 22:20即“Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog”是本片唯一一次点题,Psalm 22:16即“For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.”则清晰地解释了the dog即the wicked(恶人)。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved