本片可爱“炸”了,字面意思。特别喜欢演唱会那场戏,一波又一波,高潮推上去了,那首“传统与现代结合的MIX”也有特色,很哏儿!(PS:本想上IMDB看看本片的trivia的,遗憾发现站子被墙了,怪不得豆娘前阵子突然和IMDB解绑,大概是被迫割席吧,唉……)
太谄媚了。风格比迪士尼还迪士尼,夸张的色彩,夸张的动作。还有比美国还美国的叛逆。入籍美国的华人就是美国人了,要是以中华文化为羞耻,那就干脆全面美化好了,非要拿“中华传统”出来扭曲一番,就有点过分了。不就是为了用“肯定多元”的美国标榜,来进一步地对美国文化进行谄媚和效忠嘛!
#ABC研究# 最后男团hiphop驱魔大法太牛逼,真·fusion
低幼没问题,为啥总是处在鸡飞狗跳大呼小叫的闹腾状态,一刻不得消停。每个人表现得都很浮夸和浮躁,做法事又是什么鬼,成人礼吗!母女之间看不出共情处,太夸张了。浪费了优质的画面之感。5
这一次给鸡娃上头的我洗脑,怎样才是真正的爱,怎样才是真正的快乐。
虽然立意也没有很深,剧情也没有很新,但观感比近期的老套合家欢动画还是多了几分新鲜感,红熊猫很可爱,想拥有同款玩偶呜呜呜
留下你的缺陷,留下你的情绪,留下你的愤怒,留下你的力量,然后跑去看妈妈禁止的音乐会吧。
ABC自我认同感的阵痛,熟悉又无熟悉,认同又无认同。
皮克斯在迪斯尼金主妈妈的管教下封印了自己的小熊猫。
这个的制作思路比较怪,内容是中国的,叙事风格是日本的,制作是美国的……有点三国演义的意思。
红熊猫太。可。爱。了。猜测制作上为了受众不得不加入了一些stereotype,故事也很简单,但人物形象和美术(比如开头的几幅画)就完虐一堆假中华风了。2002年也正好是导演的13岁吧,满满都是同世代的共同记忆。红熊猫具体所指何意不重要,都是与自己的和解,是得到家人「你可以越走越远」的认同,能在一部作品中尽情表达自己的青春和所有热爱过的事物,真好。(最后快速吐槽一下 小熊猫毛毛的质感是直接照着毛绒玩具成品来做的吗,真毛看着不是那样的吧!)
我永远达到不了我妈心中的标准所以要让我的女儿达到我的标准,很典型的东亚母女关系。红头发太可爱了🥺
母女关系描写的也太好了,从不理解,争吵,和解
2.5 这算不算华人的刻板印象?
窒息的东亚亲子关系很真实,永远无法让父母满意的子女。即使遇到困难(变成熊猫)也不敢告诉妈妈的小孩,让人难受(抹泪。但小熊猫也太可爱了吧!
皮克斯常见的奇幻-现实的双关逻辑在片名中已经和盘托出——“turning red”既是从人形化作红色熊猫的身体变化,亦是初潮来临后的青春期“变形记”;红色在片中的表层文本中较之文化政治意涵更倾向对于生物学层面的生理变化以及家庭内部亲缘关系转变的聚焦,然而家庭伦理问题在此语境下又何尝不是时刻与更广阔的种族以及国族政治维持着纽结的张力。
彼此和解,
6.设定有趣,抽象的情绪外化成实体红熊猫,极富想象力
青春期荷尔蒙萌动时的典型东亚式家庭价值观冲突与和解。虽然但是小熊猫它不是熊猫啊!(Turning Red这个隐喻其实倒是可爱的)要正视idol的性吸引力,正视自己的欲望,压抑还是释放应该是自己的自由选择。感谢我妈,我小时候,我妈都给我钱看演唱会。(虽然不是アイドル的…)
Canadian Born Chinese has better representation than anywhere-else born Chinese now.
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved