故事多少有些仓促而无趣。因为没看过原著,所以也无从判断到底是原著还是改编的问题。但新加入的种族和同性的元素,显然对剧情推进毫无帮助,那就显得相当多余了不是。
又名《It's always the husband》
导演/编剧/主演三合一,视效无敌,应该很懂情欲,毫不吝啬激情张力,盖尔加朵那场舞戏加上前面妹子一直热吻,感觉两个订婚都是因为被睡服了orz。这种事儿吧,各人幸福感实在是差别太大了
故事一:鼠人 故事二:葬礼守夜 故事三:《弗兰肯斯坦的军队》的机器人视角 故事四:吸血鬼
其实第二个故事也不错,又搞笑又惊悚~
肯爵糟蹋阿婆第二弹之烂竟然超出我意料之外 我想阿婆泉下有知应会爬起来给肯爵和编剧一人一勺的士的宁 肯爵得有多自恋在开头就给自己版本的波洛加一段一战比利时大兵炸桥戏 把原著5英尺4英寸不爱动的蛋头整成动作范儿 剧情改编也是一塌糊涂 角色合并的删改的一通乱搞——东方快车没糟践那么厉害可能因为动不了陪审团十二人设定 而且尼罗河竟然PC到各色族裔和拉拉都出来了 吐槽无力 PS 神奇女侠完全暴露了演技无力 雷公作为制片人继续赔本
“没有物质的爱情就像一盘散沙,不用风吹走几步就散了”改得好几把怪,推理什么的就算了,肯尼斯·布拉纳自恋/致敬到了极点,也就变成了一种不明觉厉的装逼劲儿,不管怎么说看到了不少新东西,的确是用心改的,阿婆粉一本满足,
铺垫过长,情感线莫名其妙,开头的一战背景只是为了交代胡子?破案阶段的橡皮筋理论完全没有展现出来,毫无期待和爽点,揭秘的台词像是在报菜名…
感觉把东方快车受到的批评点全部反过来编,然后拍得更难看了
22_044。看得心塞,也许是粉丝滤镜,日常觉得阿婆的改编只要照着书改拍出来就不会差,不过每个编剧都喜欢大改特改。这里竟然给波洛(话说我还以为翻译成“波洛”应该是中文地区通用的了怎么我看这版本是翻译成白罗的?)安排了感情戏,还是俩段?谁会对这个感兴趣啊。而且波洛竟然还有追逐戏,顿时一时”XX大侦探“的称号在我脑海里浮现,这不是波洛好吗!然后非常zzzc地安排了黑人和同性恋(也真是相当翻白眼了),最不可忍的就是把波洛对富家女的批评给去掉了,这可是原作我相当喜欢的一段,干嘛导演,三个人谁都有错好吗
肯尼斯布拉纳太自恋了 这么自恋的导演何苦要去翻拍老电影
埃及旅游风光宣传片,推理真的太弱了,相对于老版的政治正确现代改编, 完全没有必要这么长,压到九十分钟更好。
但就冲着导演给波洛塞的感情戏私货和自作主张的胡子设定,这电影就足以承受来自全世界粉丝的辱骂。
整体质感不错,就是最终答案揭晓的那会儿情绪没有调动起来
看过原著知道结局纯粹是看演员了,说实话卡司真的非常到位,三角恋三位和我看原著想象的演员一模一样。一起看的小伙伴吐槽毫无推理直接给结论哈哈哈。总的来说还行吧,魔改没改太差,菠萝个性比东方列车那部要贴近原著一丢丢
我看过尼罗河上的惨案,也看过东方快车,不止一次不止一个版本,在我知晓所有剧情的情况下,肯导还是通过乱七八糟的叙述,奇葩的人物改编,以及完全前言不搭后语的逻辑,让我看不明白他在拍什么。什么风景美,我宁可去看discovery
没看完 找到的这版资源从第三段故事开始没字幕了…
阿婆迷暴走:这《尼罗河上的惨案》是针对《尼罗河上的惨案》的惨案!
改编缺乏想象力,走心理流派,侦探人格分裂成为最终凶手多好。
没读过原著、没看过老版电影、极端迷恋埃及的前提下,仍然觉得这片差,真的是绝对意义上的差。结构莫名其妙,摄影莫名其妙,剧本也莫名其妙,明显是制作出了问题。后来读了些原著,发现琳内特的角色魅力在片子里完全消失了,盖朵也非常不适合这个角色。这片完整在国内上映,倒是LGBT的一次小胜利。(IMAX)
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved