查小理吴晗任务免费观看 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 国产剧 2000

导演:

剧情介绍

  人们想到吴晗,便会想到"文化大革命"。因为"文革"的序幕是从批判吴晗的《海瑞罢官》和有吴晗在内的"三家村"拉开的。这位在民主革命中和李公朴、闻一多并肩战斗的历史学家,为北京人民造福、为社会主义革命和建设作出贡献。

评论:

  • 冯子宁 1小时前 :

    我们已经好久好久没有出现非武侠非官斗的古代文人电影了。

  • 寒昭 4小时前 :

    2022 #11。资源下了有好几个月了,一直因为是黑白片的缘故看了一下情节梗概觉得是人物传记类的文艺片,就一直没鼓起勇气看,看完了之后真的后悔没有早点看。虽然看了一些长评了解到后半部分很多内容为导演的自由发挥,但是从影片的评分就可以看出大部分人对导演的发挥还是非常满意的。此处非拉踩,但很多中国导演过于沉溺于拍摄战争时期的电影…其实我们能从古代文人墨客身上挖掘出来的那些“秘史”和“传说”太多了啊。当然肯定会承担很大的票房风险,但拍电影难道和做官一样,都是为了钱吗。

  • 和沛山 6小时前 :

    3- 比起灵感出自东野圭吾的《较量》(《误杀》原版)可是差得远了,题材形式(且那歌词直白得恨不能掐死全人类的想象力)都不新鲜,故事或纪录哪边都不靠着。

  • 帆梦 1小时前 :

    一部绝望与希望交织的电影。

  • 所天骄 0小时前 :

    男主有点过于性感了,片子里更了不起的其实还是那个连自己名字都不会写的部落女人

  • 东思默 1小时前 :

    还是模糊的,丁若铨的人格力量和师徒对“道”的追寻都语焉不详,看下来觉得是对东亚文化一种浅层的理解。

  • 公叔俊达 5小时前 :

    罪恶的种姓制度,竟然在现代世界仍然存在,悲哀。印度共产党有出镜,看来是少数的追求种姓平权的党派。

  • 宿和玉 7小时前 :

    有更多可挖掘的人物事件

  • 典飞龙 8小时前 :

    6.6/10。1990s印度:主线是低种姓男主一家因种姓歧视而被恶警当作一起「政客珠宝失窃案」的替罪羊折磨,以及正义律师为男主辩护并获得成功。在这起案件的叙事过程中也揭露了低种姓因种姓歧视而被恶警各种当替罪羊的社会现象。总的来说故事有点意思(虽然律师被脸谱化且反派被强行降智),视听上则是很标准的陈词滥调(叙事节奏明显被过量歌舞和一些无关紧要的支线剧情拖慢)。

  • 娜雪 4小时前 :

    聖人們寫經傳法典的時候都是一片赤誠,可哪知道後世會是什麼樣。後來的虔誠追隨者都聲稱自己熟讀經典,可有的嚐到的是權力,成了衛道士、保皇派、堅定的各種家;有的讀到的是慈悲,稱聖賢若要讓我如此待人,不惜背棄神佛諸子…可影片後面就沒有怎麼展開了,雖然講“知識分子接受貧下中農再教育”[褒義]的故事本來也是很有意義的,可是故事覺得有點飄。不知道史實怎樣,若是拍成昌大、可居嫂等等“賤民”通過大哥的書信與弟弟筆戰論道,戳破精英的美妙空想,感覺都更能達到目的。另外,感覺全程在看焦晃老師出鏡呢…

  • 慕容佳美 4小时前 :

    皆是如此

  • 扬采波 4小时前 :

    当下中国几无可能拍出这般反功利的电影。影片本身蕴含的文化意义甚至超出了电影的范畴。弘扬传统文化之于民族复兴的极重要意义,依旧未能为当下中国社会所普遍认识,而它却多年不间断地在为东亚邻国文化提供养分。韩国人把我们的一些文化传统据为己有当然令人不屑,但同时也是对我们长期漠视自身传统的讽刺。谈回电影,薛景求的古装扮相出人意料地讨喜,至于电影本身,难称经典,但还是不得不说,韩国人能拍出这样的电影,足够令中国人感到汗颜。

  • 彩彤 3小时前 :

    最后一场高潮戏的爆发力值得学习。剪辑不错。

  • 佼健柏 9小时前 :

    很长一段时间里,尤其是因为种姓制度,印度一直是压迫最为严重的国家之一。在看《杰伊·比姆》的大多数时间里,我和妻子都捏着拳头揪着心含着泪……

  • 卫浩正 8小时前 :

    此外电影拍的过于流水账化

  • 冯子宁 7小时前 :

    不知道真实的丁若铨是什么样的人物,但在电影中,他超越了自己的时代。“活得像兹山一样,虽外表看着黑暗,却生机勃勃,自由自在,也未尝不是有意义的事啊!”开阔,清醒,坚韧,乐观,不失去好奇心,这样的丁若铨,好像从电影中走了出来,成为我的老师,我的朋友。另,兹与玆(玄+玄)是两个字,前者读滋,此也,滋生也;后者读玄,黑也。但因为两个字长的太像了,常常混用。所以这里丁若铨写的是“兹”,韩语读音也是“兹”的读音,但意思用的却是“玄”的意思。

  • 卫绵升 9小时前 :

    伸张正义才是正能量,掖着不让说不让拍不是。

  • 历锦文 5小时前 :

    母亲说:我可以骄傲地告诉我的孩子,虽然我败诉了,但是我从没有放弃抗争。ps:印度版的《辩护人》,杰伊·比姆,在印度本土被译为:比姆万岁。

  • 华娜 1小时前 :

    Jai Bhim (斗争万岁),印度宪法之父、贱民领袖安贝德卡尔博士提出的斗争口号,成为追随者们见面打招呼的用语。豆瓣的译名常让人误解为主人公名字。

  • 委河灵 2小时前 :

    针对这种情况

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved