影片改编于真实的故事,1994年一位记者首次将一个被错误判了通奸罪的索拉雅投石处死的详细资料公布于世。曾获奥斯卡提名的美国女演员索瑞·安达斯鲁扮演被处死者的好友,她冒着巨大的风险让世人知道自己朋友索拉雅被残害致死的真相。
比起弱点,桑爪更应该借这个片拿奥斯卡。估计是公司没好好操作。
2022第一天,看了一部很值得的电影,血缘未必是家人,爱却能穿越时间拥抱伤害,软化刺猬,选择什么,成为什么,朝向什么。
除了演技之外,不知所以然的一部电影!讲的乱七八糟!
苏兰琼斯的英版也很赞啊。。。。编辑是 sally wainwright
61/集齐了一部印度电影所具备的成功元素,非常程式化和公式化的视听语言,音乐和运动镜头对情绪的渲染作用、灯光明暗的使用都是类型化和工业化的,再加上有关印度社会的议题以及结尾处的反转,便能成为一部还不错的印度商业电影(韩国商业电影也是一个道理)。其实整部电影看下来没有太多惊喜之处,视听语言和常规也很规整,不出彩也不出错。但令人艳羡的是,印度也能拍出韩国式直面社会议题的电影,相比之下所谓新主旋律仍然沉迷于先辈的光辉和民族想象中。印度官方和商业对电影的态度、对电影包容性已经超越我们了。
桑德拉布洛克演得真好啊,愤怒悲伤又内敛克制,出狱人融入社会/展开往事真相/深切感情等几条线索纠缠在一起做得蛮不错
拜托国内的导演不要翻拍,不要去消解女性的苦难。
剧本正常,表演正常,无特别之处——无特别之处的意思就是,无功无过,情理之中,没有超出期待。//桑德拉的表演我也觉得没有可圈之处,哀伤,沉稳≠死板的面无表情。面无表情是可以有层次的,可参见马修·麦康纳在《真探第一季》《达拉斯买家俱乐部》中的表演,或参见凯特·温丝莱特在《朗读者》《东城梦魇》中的表演。所以,在我看来,死板的面无表情肯定不属于高段位的表演。
前面铺垫得女主太让人讨厌了,尤其对着妹妹养父母发脾气那一段。虽然最后还是泪崩了。
Till it happens to you you won't know
能改变印度这种丧尽天良的风气
翻译是真的烂。
奈娜真是太棒了,逼出政要的行为真是个好主意,不過人家印度政府在意兒童生命,才肯出面。比如在某國,綁架16個兒童?就算把全國兒童綁架了又如何?愛誰誰!結局的一行字太可怕了。ps女主和陳凱琳傻傻分不清,原來陳凱琳是印度人
就是一点不明白,五岁孩子失手杀人,根据法律该如何裁定责任?监管人该承担什么责任?这个悲剧能在多大程度上避免?
三星半,社会意义表现强烈。前面有些故弄玄虚了,后面30分钟不错。
3星,乍看是姐妹情深的故事,但其实反映了老美社会阶层的鄙视链。
初看以为有深层探讨,越看发现越平,群演让人印象深刻。。。
苏兰琼斯的英版也很赞啊。。。。编辑是 sally wainwright
罪犯身份和犯罪前科只是外壳,诺拉的镜头里包裹着更为炎凉的世态:阶层固化本身就注定了这些“蝼蚁之辈”永生打着无法撼动的“原罪”烙印,注定无法被主流社会所接纳或救赎。在这场以命相抵的博弈中,所谓“饶恕”只是美国富人阶层向下投以怜悯一瞥的自我感动,和底层人永远无法实现“生活还要继续”的自我和解。他们带着无法被摘除的标签在夹缝里苟延残喘,左冲右突最后也只是在鬼打墙里撞得头破血流。在一个对人评级愈加脸谱化、扁平化、数据化的系统中,没有时间等他们解释,更没有路径供他们翻盘。那些发生在幼年时惶恐不安的黑色梦魇,如同被演奏出来的阴沉而哀伤的乐章,最终抵达的依然是血脉和基因中早就铺设好的危险命途。
印度是个奇怪的民族,一方面很有信仰,一方面又践踏善良。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved