剧情介绍

  翻拍自《妮诺契卡》
  A musical remake of Ninotchka: After three bumbling Soviet agents fail in their mission to retrieve a straying Soviet composer from Paris, the beautiful, ultra-serious Ninotchka is sent to complete their mission and to retrieve them. She starts out condemning the decadent West, but gradually falls under its spell, with the help of Steve Canfield, an American movie producer.

评论:

  • 大千儿 9小时前 :

    她跟男孩坦诚自己的无礼,表示对他工作的尊重理解,并为曾经给学生安上淫荡的污名道歉。

  • 告妍丽 7小时前 :

    Nancy Stokes /stəʊks/ to add fuel to a large fire and move the fuel around with a stick so that it burns well and produces a lot of heat. 添加燃料以撥旺(爐火)by Cambridge Dictionary. 看到最後一場戲時上個月碰巧在HBO 刷完Wit的我真實哭成傻逼⋯⋯親親我湯嬸子!

  • 悉香岚 5小时前 :

    是的,我有一股泪想留下来,能够把自己年老的身体而不再性感的身体献给电影,这才是演员为艺术而献身!

  • 堵新翰 3小时前 :

    3.5 全程都在脑补性转版Leo,Emma Thompson的表演当然是五星,但对女性最终依然需要靠男性引导才能取悦自己多少有点不适,另外亲子话题也稍微太多了。(Irish accent啊真是毫无抵抗力)

  • 卫佳妮 5小时前 :

    尺度够大,就节奏很工整但同时设定很讨巧人物也很设计感,谈话也是颇为知识分子式的探讨。

  • 公恨桃 8小时前 :

    Emma这个角色太像我认识的一位长辈了。太生动了。

  • 实鸿彩 1小时前 :

    1. 对性和欲望的坦诚,让我欣赏又感动。最后女主向学生的道歉和坦白,更是应了那句话:只要自己不尴尬,尴尬的就是别人;2. 是一部很有《爱在》气息的话痨电影,每分每秒都看得津津有味,毫无倦意;3. 性工作者请向男主看齐,除了脸蛋身材还要有出色的文化水平、服务意识、情商、倾听能力…;4. 啥都别说了,想办法多攒点钱;5. Find your pleasure, and honor it. Why can’t it be SEX ?

  • 宏香天 6小时前 :

    The toy will make it sooo much easier, but it will also deprive the fun of interaction and the feeling of being wanted by someone. However, what are the chances of meeting a top tier escort just like Leo? I think I will pathetically stay with the toy…

  • 城凌蝶 8小时前 :

    有关自我愉悦接受和解, 欲更多的是desire 本身. Leo给我一种很强的non-binary vibe,相比于sexual attraction, 我更欣赏Leo的body beauty, 所以大量的对话让我觉得这是therapy session, 可能主创也是想借此表达Leo的专业性(话说回来我也想试试这样的therapy),所以会有一种太保守没什么惊喜的“不够劲儿”。唯一的惊喜点可能是雨声和身体摩挲的声音,3.5。

  • 寒雪 0小时前 :

    在剧本构架上很优秀,从女性各方面的心理困境出发,通过难以启齿的交易来面对难以启齿的真实自我,再延展出社会整个人群都会面临的一些困境,最后两个人算是互帮互助了,其实关于第三次会面的争吵设置的有些刻意,但这种不经意间流露出的母亲式的过于关心与质问也还是符合Nancy人设的。男主很乖很帅很贴心很有职业素养,Emma Thompson借角色之口传达了她的人生理念和巨大的勇气。我姨太美了,紧绷的、羞赧的、懊悔的、教条的、悲伤不知所措的、释然的、绽放的、勇敢的,每一面都非常非常美。

  • 卫锦镖 9小时前 :

    Nancy Stokes /stəʊks/ to add fuel to a large fire and move the fuel around with a stick so that it burns well and produces a lot of heat. 添加燃料以撥旺(爐火)by Cambridge Dictionary. 看到最後一場戲時上個月碰巧在HBO 刷完Wit的我真實哭成傻逼⋯⋯親親我湯嬸子!

  • 宦依柔 0小时前 :

    太好看了!讲欲望但毫不低俗 确实没什么好羞愧的,从肉体满足甚至能上升到人生哲学讨论 人人都应得到愉悦

  • 仇德泽 6小时前 :

    可爱的创作,本以为是浪漫爱情喜剧,结果还挺严肃的,全是谈话,但很轻盈。艾玛女爵真的是国宝级啊,虽然有皱纹、塌下去的胸和腹部赘肉,但她仍然光彩照人。男主真好看,好几处身体描写都让我斯哈斯哈。to all,enjoy your body as you might.

  • 安辰 5小时前 :

    I'm glad you came.比起电影或许更加适合舞台剧,如同性爱一样,想要看到两位演员每一次临场的不同的表现。

  • 婧锦 1小时前 :

    open minded。相遇是为了治愈。外求有的时候也是机遇!

  • 姬雪峰 4小时前 :

    所有女性都应该重视自己 欣赏自己 掌握自己的身体与生命 thanks to you, Leo Grande

  • 夏新之 8小时前 :

    “im glad that u came.”“im glad that u came.”哈哈哈。

  • 娅春 5小时前 :

    2、每一个人都生而美丽。爱自己,就是爱一切的开始。

  • 仰代萱 5小时前 :

    心情複雜的三星:一面是觀影中時常猜中劇情的無趣,一面是被猜中的女性情意。過分規矩「正確」的人物設定和宛若心理治療一般的解碼推進顯得四平八穩,連同「誰在抑制女性情慾」的內核,整體工整有餘而野性不足,太像是一篇小論文,而不是一場淚汗淋漓的暢聊,儘管二人的可愛對話時常帶來會心一笑、卻也難以消解這層平淡——而這是否又構成了對女性的刻板印象呢?女性對於自我情慾的探索又是否只能寄望於身材姣好的、「服務性」男性呢、情慾本身為什麼不能夠成為一種更天然的驅動力呢?/一個範本:疫情期間如何拍攝一部低成本電影(不是)/一個疑問:女性對親密關係的渴望是進化本能嗎,還是社會規訓?

  • 吴雪绿 7小时前 :

    四次会面,打破所有的教条和墨守成规,性体验步步解锁,终究铁树开花,影片视觉跟随Nancy,从一开始的拘谨保守到最后真正了解彼此后的解放自我,镜头语言也跟着大胆起来,该给看的一点也没遮着,过度转变非常自然,一如Nancy的人物弧光;里奥格兰德是康纳的人设也是他创造出来的作品,他确实像个符号,知道被好奇的Nancy刨根问底“网络追踪”才人设破防,最终其实我想要说就是,人和人之间不该只有交易,而是可以彼此信任,只有彼此信任才会有真感情,有了感情就不算交易,jc同志,事情就是这么个事。。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved