电影西游记女儿国 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 爱情片 2013

导演: 郑保瑞

剧情介绍

唐僧师徒途经忘川河,因激怒河神而误入西梁女界闯入其中,众人才发现这个国家只有女性,并且建国以来此地就没来过男性。而且国中立有祖训,将男人视为天敌。典籍中更有预言,指明有朝一日,会有东土而来的僧人带着一只猴子、一头猪和一个小蓝人闯入其中。他们到来之日,便是女儿国走向毁灭之时。

评论:

  • 翁松雪 6小时前 :

    "I say before all of you, I spoke the truth!"

  • 盘丹云 6小时前 :

    这电影可看可不看,但Mahershala Ali确实是当代最好的演员之一吧,他屁股还那么翘!!!

  • 梓运 6小时前 :

    以为是大女主的戏,结果是几个男的在那撕。如果男人看此片,大概看到更多的是阶级之争吧。“她老公文盲,她和你在一起的话,你们可以一起读书。”于是,他爱她爱到强奸她。利益熏心的男人的爱就是这么廉价,于是男人的友情前传崩塌的也理所当然。如果他强奸你,你是不会愉悦的,如果你怀孕了,说明你愉悦了,说明这不是一场强奸。看吧,男权逻辑随时随地都能强奸你。此片唯一出彩的是,女主终于看透男人这狗东西了

  • 景文星 8小时前 :

    赔钱对于作品又有何妨?时间将洗练证明价值。

  • 梅敏 7小时前 :

    Ali演技真的稳,题材不新鲜了但真的靠演技加分了,接下来想看Ali演二逼🤪狗子看破一切。比起探讨克隆人这个概念和伦理问题,如何平静地、体面地和生命、自己拥有的一切告别,才是本片的重点。结尾好感人。都能克隆人、修正基因缺陷、传输记忆了,居然还不能治愈绝症,我不理解扣一星!

  • 郦蕊瑗 3小时前 :

    所以说姜还是老的辣,剧情逐渐高潮,那场最后的决斗很精彩,Jodie的古典装扮美极了~还是祝愿老爷子长命百岁,把异形的坑填了,哈哈哈

  • 欢婧 2小时前 :

    20211205le。莱德利斯科特,制作上十分精良,灯光、布景上还原了中世纪的场景。故事上其实不算是罗生门,只是交叉叙事而已,真相导演明明白白告诉观众了。故事完整,格局略小。

  • 暴冰洁 2小时前 :

    “God be with you, My Lady.” Tale as old as storytelling. Sighs endure where delusions prevail.

  • 梁家 3小时前 :

    看到最后一幕

  • 骏凡 7小时前 :

    和《杨之后》一样探讨科技与人的情感主题。感觉这样的类型更适合做成《黑镜》小而美的故事,做成电影反而冗长。

  • 薄苑博 8小时前 :

    四平八稳,罗生门叙事,权贵与虚荣,超时代女性;最后决斗的十几分钟超级精彩

  • 雯怡 6小时前 :

    如果,这一切是以爱的名义进行,如果这一切能让爱在人死后仍能延续,那么,你会作何选择?

  • 西门芮优 2小时前 :

    老雷和历史题材最配。从朱迪科莫的视角段落这部电影才真正开始。

  • 枫锦 8小时前 :

    最后的决斗,冷兵相对,精彩到恍惚间自觉不能呼吸,屏息凝视,拍的真好啊。

  • 珍梓 7小时前 :

    故事其实非常好,罗生门的角度改编了一个历史真实事件,但是节奏真的慢

  • 睦博赡 5小时前 :

    故事三星,阿里的表演加一星。将死之人的愿望,能够让最爱的人不必面对自己离去的巨大痛苦,由另一个“我”继续守护她们。阿里几乎要超越丹佐,成为我最喜欢的少数族裔男演员了,这个表演是绝对可以拿奖的水准。

  • 钰沛 4小时前 :

    一部借古喻今的片子,用《罗生门》式的三个人的视角来讲同一个故事。但其实看到第二个人的时候,大体就能猜到事情本来的样子,因为这两个男人实在是太烂了:一个为了名声不要命、头脑简单四肢发达的丈夫,把妻子看作财产;一个仰仗权贵、放荡狂妄的强奸犯,觉得所有女性都自动会臣服于他……第三个版本里,把当下女权主义所抗争的女性悲惨处境一个一个过了一遍:讲话没人信、男人说要提供保护其实只是要名声、(政、教)机构偏袒男罪犯、被家庭视作生育机器、被要求当众讲述性侵经历、问“有没有快感”……几乎每个标语都没有漏。借古喻今喻得有些过于简单直白,而古的部分就只剩打打杀杀血浆四溅的战场和一个二不啦唧的国王(他的诸多表情是本片亮点之一)。算是一部好莱坞做出的还算优秀的样板戏吧。

  • 种飞翮 1小时前 :

    一部好的电影就是随着情节的发展,观众在不知不觉间随着主人公流泪了,自然到无所感知。在电影的结尾,看着Cameron和儿子告别,看着妻子的深情表白,我跟着Cameron的哭泣而情不自禁的流泪。如果复制一个自己,可以减少自己离去而对家人造成的悲恸,你会愿意复制一个自己吗?有一处重要台词我认为翻译错误 Cameron对妻子内疚时说"I drifted." 应该是 我疏远你了的意思,翻译成“我出过轨。”实在是大错特错,出轨应该是 "I cheated." 这是个不应该的错误。

  • 欣洁 4小时前 :

    居然是一个女性故事,第三个视角是精髓,雷导有大格局。

  • 缪童欣 4小时前 :

    法庭上那段言语羞辱真是把中世纪欧洲的男权扒的体无完肤

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved