香港电影娇妻完整版 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 大陆综艺 1993

导演:

评论:

  • 辰腾 2小时前 :

    英语级别低者不友好,我就是。

  • 殷绮露 2小时前 :

    相对于耳熟能详的故事,画面真是出彩。和2015年的那部相比是完全不同的风格。舞台效果极端明显,黑白反差和层次优秀至极。数码摄像机下人物质感清晰富有层次。但没有突破既有的故事框架,只是中规中矩的把大家都知道的故事讲完了。开场的女巫的表演令人惊叹,恰到好处地表现了命运对主人公的嘲弄。而后面大段的莎翁式的独白反而疏远了与观众的距离。画面是教科书级别的,男女主人公的表演也是教科书级别的。又是一部我可以临摹借鉴的黑白大作,看了非常过瘾。

  • 梓凡 1小时前 :

    众所周知,科恩是黑泽明粉丝,黑泽明是莎翁粉丝。所以这部电影是不是透过的布层有点多了,反而费劲。

  • 芙颖 8小时前 :

    三星吧。我还记得第一次看《蜘蛛巢城》时的震惊。

  • 裘昊嘉 3小时前 :

    那三女巫是咕噜吧!极简布景确实有点好看。但实际上也没啥“新东西”(我也并不求啥新东西)演技是挺不错的

  • 萱玉 3小时前 :

    【非大銀幕 3.8/5.0】影片像是用一盏现代玻璃杯,盛了从朽木桶里取出的百年陈酒,酸涩的酒香先于味觉在光影中显现。古英语和戏剧化调度,在摄影(灯光、构图)的运用中展露最陈旧的新貌。麦克白的死法,原著中只提及人头落地,没有细写,我喜欢电影的处理,恶血伴皇冠坠落,生命随名利逝去。

  • 爱柔怀 5小时前 :

    此处的黑白影像让我想到芬奇的《曼克》,太过于清晰了,以至于所谓的复古不过是套层滤镜,虽然实际处理肯定复杂多了。但这个经典到现在以至于“陈旧”的剧本,完全没有迸发出一点儿新鲜的气质。我越看越觉得,奥逊版好啊,黑泽版也好啊,你这科恩版我咋评价啊?当然你一部《麦克白》影视作品当然可以看科恩版,只是与我过高的预期相比,我看到的这装旧酒的瓶子也不咋新,还故意做了个复古包装。

  • 眭静和 9小时前 :

    极简场景和摄人光影是本片独特气质的最大贡献者,其余部分没什么亮点。空镜最震撼

  • 月帆 9小时前 :

    纵然结合了莎翁的经典念白和极富形式感的舞台设计,还是非常无聊。请这些大导演放下执念吧,改编莎翁剧不是职业生涯非做不可的事情,因为莎翁笔下过于外化的人性剖析和生硬的戏剧转折越来越不适合精微的电影语言,请把属于舞台的留在舞台,老戏骨要过口吐莲花的戏瘾随便找个剧院就好,大费周章拍个电影没有必要,哦还是想冲奥呢

  • 骑嘉年 6小时前 :

    极简的影像后面是乏味化,摄影很好,莎翁的对白听一次有一次新的感受。

  • 革芊芊 5小时前 :

    麦克白和夫人的第一次对话太精彩了!

  • 禚阳舒 9小时前 :

    大科恩的改编剧本太保守了,戏剧舞台和电影结合,台词几乎莎翁原版,剧情也好像没什么变化。还是现代改编老作品的一贯视角,所谓结构经典神话勾连现代人们的精神困境,这点倒不是乔伊斯的意识流味儿而是偏精神分析各种符号的生添硬加。

  • 竺怡木 6小时前 :

    科恩兄弟第一次分开指导的作品。哥哥的美学造诣没得说,但很难讲这是不是以牺牲了部分叙事达到的效果。原来的剧本足够经典,但这部电影依然很好的阐释了戏剧和电影并非矛盾冲突对立的关系。life but a walking shadow.

  • 雅彩 2小时前 :

    形式上做到很多了

  • 续飞雪 0小时前 :

    以感受电影艺术为名带一位没有怎么看过电影的朋友去大银幕感受这部电影,结果尴尬得我俩双双睡着。没有字幕想听懂古英语实在是太困难了。除此之外,电影的布景、表演和对白都是十分舞台化的,对于我的朋友而言definitely not a good start. 这一经典剧作诠释的创新之处也许在于独特的画面艺术风格与舞台特效。

  • 贡思恩 4小时前 :

    这光影的反差,不知为何很有张艺谋+纪念碑谷的感觉,尤其是飞出屏幕的大乌鸦……分镜也很厉害啊,云雾中的换景非常巧妙。最让人惊喜的是打戏,舞台剧居然也能做得拳拳到肉。就最终的呈现效果而言,称得上古典文学与现代工业相结合的最优解之一,希望能照着这个质量,将莎翁的全套作品翻拍一遍。PS:感觉我们的京剧电影也可以学习一下啊。PPS:因为这部电影认识了丹泽尔华盛顿,很庆幸。

  • 机兰梦 7小时前 :

    看的第二版Macbeth 为了看daniel craig版的百老汇版做准备

  • 梅安梦 4小时前 :

    极简、黑白、莎剧台词。华盛顿不够疯狂又太疲倦

  • 浩琛 7小时前 :

    纽约电影节开幕片,见到了Joel Coen, Denzel Washington, Frances McDormand。坦白说台词几乎一句都没听懂,莎士比亚般的对白实在考验听力,而且这场好晚好晚,开头有点昏昏欲睡。喜欢打光和摄影,结尾的设计。这部真的没有太多“科恩”的感觉。

  • 祁小坤 0小时前 :

    文学的电影或是电影的文学跟“莎士比亚”一搭边,很难回避阐释的文学面向,比如最后麦克白跟麦克达夫终极之战,“I have no words, my voice is in my sword”,所有角色从来不会正面回复,大家不会直言“弑君、篡位、复仇或者一场血腥的围攻”,而是先打个比方将暴虐的行动修饰一番,再将动机或形势的预判都藏在女巫的预言中,总之,作为作者的莎士比亚很机智地摆脱了文学可能会给自己带来的意识形态麻烦。得到王位或者失去王位都是“君权神授”,Birnam山的移动暗指麦克白王权最后的倾圮,而女巫是预言家并促成了预言的兑现,显得“神的有意安排不可违抗”,而臣民不得不听从天命,最终,女巫这一角色成为服务于王权的道具,有必要时会成为政治斗争的替罪羊。文学可以转译一个时代不便于言说的部分。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved