电视剧我叫刘传说 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 国产剧 1997

导演: 刘涛

剧情介绍

1939年夏,日军集结重兵进攻我山西八路军太行山岳太根据地,占领岳太县城。岳太中心县委通讯员刘传说接连拆穿鬼子的阴谋,使得中心县委摆脱日寇的追击,成功脱离险境,刘传说一战成名。日寇对八路军岳太根据地展开一次又一次的疯狂进攻,刘传说用他的智慧和勇敢带领着贾半仙、王二憨、蔡老炮、赵一枪等人与战士们一起和狡猾的坂田规一斗智斗勇,多次出色的完成上级交给的任务,给老对手坂田规一以沉重打击,屡立奇功。但是,他却将这些功劳都推给了自己的梦中情人王天鸽。刘传说心甘情愿地躲藏在王天鸽的身后,虽未被委以重任但在队伍中有着极高的威望。刘传说也凭借自身独特的魅力,用真心、真情谱写了一曲爱情传说。在党组织关心爱护下成为一名优秀的革命军人。

评论:

  • 加宇 2小时前 :

    2.父亲用手感受歌声的戏让我泪崩

  • 卫立叶 9小时前 :

    学校演出那一段静音简直太棒了,面试唱歌时看到家人的陪伴瞬间泪目,梦想很重要,家人也是一样。

  • 振骞 0小时前 :

    感觉挺好看的,但也不算出类拔萃就是了……

  • 昌嘉禾 4小时前 :

    这么轻松愉悦的片子居然能提名奥斯卡,估计也就是陪个跑。而且又是翻拍,不过真的易于下咽。WYT

  • 开春妤 1小时前 :

    居然超越原版了,那段伯克利面试真得太太太催泪了,奥斯卡最佳影片实至名归,看完太正能量满满了,最后那个车窗回眸手势简直太爱了!

  • 尔逸美 7小时前 :

    我一直觉得 听觉可能是我最容易放弃的五感之一 但是对于听障来说 唉……

  • 字嫣然 9小时前 :

    这剧情怎么这么熟悉

  • 城修为 9小时前 :

    一看制片人是Jerome Seydoux,蕾老师的叔叔,一想果然还是很懂老美的口味,颁奖季以黑马姿态取胜。片子没什么好说,就是个普通改编糖水片,只是天时地利人和。当然,也适合改编成中文版,如果能更多给予聋哑人群体关注,其实是一件很好的事情。

  • 彤珊 6小时前 :

    really nice story, performances, and songs

  • 巴暄嫣 4小时前 :

    我的年度最佳出现了,至少目前为止是最佳。。

  • 呼延绮烟 8小时前 :

    好莱坞乏味改编一则,演员选角现实性及整体表演大加分。

  • 呈梦 1小时前 :

    聋哑女孩喜欢唱歌的设计非常有趣,比起关注性少数群体,其实这样的人更值得关注。追梦与家庭平衡又是一项难题,看起来轻巧的追梦其实在背后也都是代价。

  • 养微澜 7小时前 :

    (仅针对电影本身)俗套的励志片,就一点:在学校合唱表演那段,我第一遍是真的主动开静音看的,事后倒回去想听一下音乐的时候,发现自己想法竟然。。。不能说和导演想法不谋而合,只能说这样的手段真是被用烂了,以至于普通影迷都能想得到,手段太廉价。

  • 敬书君 5小时前 :

    非常典型的美式励志片,没有太多惊喜,但是也很好看。“失落的主角”是一个聋哑家庭里的健听女孩,在帮助家人和实现自己梦想之间徘徊,父亲摸着女儿的声带那里感受她的歌唱挺感人…

  • 呼芷荷 4小时前 :

    也就还行吧-_-||父母哥哥在她出生之前都是废物么?无法生活的那种?必须得有翻译才行的?各种问好?哥哥很奇怪…妈妈很奇怪…爸爸在还没上大学的女儿面前真不把她当宝宝……

  • 卫潘 8小时前 :

    非常典型的美式励志片,没有太多惊喜,但是也很好看。“失落的主角”是一个聋哑家庭里的健听女孩,在帮助家人和实现自己梦想之间徘徊,父亲摸着女儿的声带那里感受她的歌唱挺感人…

  • 却晨菲 4小时前 :

    3.5星 不同于法版原作的基调,coda这一版进行了本土化的改编,内核很美国梦的开拓和冲劲。另外对原作很多小剧情做了丝滑处理,总体来说还是不错的,但也就是不错而已了。

  • 仁弘懿 3小时前 :

    扎实的设定和表演以及高级的表现方式让这些原本戏剧化的情节都让人信服。

  • 中吟怀 6小时前 :

    美式家庭的独立与开放加上温情的故事实属清新

  • 度寄春 7小时前 :

    7.5分。女主角人美歌甜,有几幕的设计相当动人,没了。 不知道谁是把CODA翻译成《健听女孩》的始作俑者,非常不恰当。 CODA是“聋人子女”(Children of Deaf Adults)的缩写,据统计聋人生养的孩子90%以上都是听力正常的,所以CODA这个缩写代表的是一个特殊群体,他们是掌握口语和手语的双语者,扮演着连接聋人家长与健听人世界的角色,正如电影里所表现的那样。 而所谓“健听人”通常指的是与聋人毫无关系的广大听力正常人群,用这个词来指身为CODA的女主角是不合适的。《健听女孩》这个标题也压根不切题。另外,作为医学术语,“健听”是香港说法,其实就是英语的normal hearing,大陆直接译作“听力正常”不好吗,别扭的表达会妨碍概念的传播。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved