最后烘托气氛有点三而竭的感觉,扣分。
2.人是最可怕的动物,政客又是人里面最可怕的动物!政治家特别需要演技!
1,学生运动的积极性和政治参与性远高于某国,人民可以发声就是正义可以实施的保障之一 2,私刑和程序正义的鸡生蛋问题 3,在本片中,私刑的不合理在于它没有惩罚本案真正的罪犯,在他们背后是更黑暗、更强大的腐败力量(接下来还会有一次反转) 4,因此结论就是结尾那个样子:私刑万万不行。“法律不仅是用来实践的,法律必须被执行“。我能理解影片想要探讨的深层问题,在本片中私刑也成了政党的利用工具。但是在社会已经重症的今天,问题来了,如果没有那么牛的律师一出手就洞察一切呢?没有这位曲线救法的警察呢?多少人相信正义会得到伸张——通过程序正义?那么革命算哪种正义?
(老乌此前为我所知的角色只有林冲)。
刨除印度式刻意的拍摄方式,剧情节奏再快点会更好,当然,我们是拍不出来的。
案中案,局中局。印度电影真的很不一样。他们真的啥都敢拍敢讲,他们也是真的啰嗦。就算不插进歌舞,中途也要插进主题曲烘托气氛。这个议题是真的复杂。讲到了种姓制度与歧视,女性权益,学术霸凌,国家机器与肮脏政治,全民狂欢的网暴正义,一环扣一环,一层套一层。但也因为要表达的太多,让人眼花缭乱,失去焦点。(2022.7.23 周六 晚上 成都兰台 一楼 电视 两个人)
加强版的《爱情呼叫转移》,在上海人身上看不到普世的爱情观,而且全程上海话实在让人看得心累,语速快还牙尖嘴利,在方言里还是重庆话、北京话、东北话和粤语听着舒服。
从各种禁忌社会议题到揭露政府黑暗面,印度电影的题材似乎永远没有边界,而我们只能在墙内望洋兴叹吧
以为又是一个普通的为强奸受害者申冤的故事,没想到还能有这么多反转,律师在法庭上的一次次发问简直振聋发聩,直接将故事升华了。缺点就是警长态度变化太快,那个议员脑子进水了才会去伤害他儿子,直接让他叛变。
操纵舆论对的政治家
加强版的《爱情呼叫转移》,在上海人身上看不到普世的爱情观,而且全程上海话实在让人看得心累,语速快还牙尖嘴利,在方言里还是重庆话、北京话、东北话和粤语听着舒服。
2小时28居然又来了个反转!我说那个善良的老警察怎么会有那么多证据,原来是男主!男主真是经历了从英雄到人渣再洗白的过程。
老实讲,电影想反映的社会问题有点太多,东一榔头西一棒槌的。前面以为探讨的是女权,平等,校园(职场)霸凌,后面又开始说政治手段,警官勾结。总之就感觉有点too much
二十岁的一次艳遇将他罗马倾塌,成为一辈子喋喋不休的坊间传闻情史大话;
让我感觉别扭的地方是,导演既想歌颂爱情,又迷恋于一种温馨的“同层文化景观”。——但爱情之所以能成为神话,在于它是一种颠覆性的情感,能跨越难以逾越的障碍(通常表现为阶层障碍)。——就好像,导演既要向费里尼致敬,又要在片尾用上海小吃揶揄大师的阳春白雪。和其他经典的文艺片一样,费里尼的《爱情神话》的精彩在于其极端的创造性实践(“一部关于古罗马的科幻片”),这种艺术密度往往会遭到普通观众的拒绝或嘲笑。所以,本片结尾其实是在用“日常生活最伟大”的主流论调否认了前面挖空心思营造(我更愿称之为“想象”)出来的上海文化格调,也否认了超越世俗而存在的爱情。
如坐针毡。上海的都市文化近年已经有影棚化的趋势,一种脱离土地的悬浮光鲜,打卡小洋楼,满城咖啡店。电影把这种生活当真,且要加倍盆景化地呈现出来,使每个人物都失去了实感。尤其是女性人物的塑造,情节不够,台词来凑,变成一种年度金句角色。这样去表现新都市的女性主义,就像消费一样空泛。
又当又立的易高潮体质
王小波有一本书叫《红拂夜奔》,电影里拆开来做了咖啡馆和杂货铺的名字。
翻译有点问题,很多细节需要自己脑补,不过不失为又一部优秀的印度电影,一开始我还在想片名为何翻译为宿敌,最后发现还有点意思
神逆转!印度片实在是太敢说啦!不过也有小缺憾 比如音乐mv安插的有点尴尬 有些台词表达的范围太宽泛影响主题 有点飘忽 另外就是 真的太长啦 直到4分之3才绕回了“宿敌”这个概念 前面那2小时合着是超长铺垫啊
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved