本系列致力于探索英国在讽刺文学和猥琐粗俗的幽默上面的传统。
第一集 有史以来最讽刺、下流、猥琐、无礼的历史
本片从18世纪早期的乔治王朝统治时期入手,给大家展示全国性的公开粗俗,简直让人震惊!贺加斯,吉尔雷,罗兰生,克鲁克香克笔下的绘画,以及约翰·盖伊和亨利·菲尔丁笔下光怪陆离的戏剧世界会让我们大开眼界。歌手露西·斯吉平会带我们一览乔治王朝粗俗下流情歌的盛况。我们还会从蒲伯,斯威夫特,拜伦以及斯特恩入手,研究一下那个时代脏话的文学起源。
第二集 荤段子与艳照
在维多利亚时期严谨,纯洁,禁欲的价值观中幸存下来的英国讽刺文学和猥琐粗俗的幽默传统,是如何在20世纪前半叶得到了繁荣发展?我们回去调查由摄影技术引发的道德恐慌,因为火辣的照片变得唾手可得。我们还会去关注由早期连环画经典形象Ally Sloper所存在的那个粗鲁又讽刺意味鲜明的世界。最后,咱们要去看看码头上的西洋景以及唐纳德·麦吉尔的明信片艺术中如何催生出了海滩上的猥琐文化。
第三集 猥琐到极致是谓无敌
关于英国讽刺文学和猥琐粗俗的幽默传统的探索将会把视线转向20世纪60年代出现并持续至今的大众民主式的粗鲁野蛮。我们将会探索复兴的粗俗政治漫画,Viz杂志中的滑稽艺术,乔·奥顿的剧院,霍恩周围的无线电广播,以及地下杂志Oz。电视上粗俗的历史可以从《永不分离》追溯到《小不列颠》...最后我们要关注,性别歧视者和种族主义者是如何看待这些粗俗喜剧的。
遇到找你合影的人,友善一点。如果你是个明星的话。另外,韩国警察啊,一如既往的窝囊。
写实题材,后面发展得过于传奇。何况还用了黄政民本名,更不好过于天马行空,《解救吾先生》里刘德华可不叫刘德华。韩国改我们的也改失败了,不容易啊。
#解救吾先生 把想绑架的刘德华弄来当主演,吴若甫演个警察。韩国改编版更绝,戏中戏啊。
紧张感略有不足,并且也没有太多的对手戏。还是不如华仔版的精彩
恍然大悟!原来绑匪是音乐剧演员金宰范!!!!
一般都是国内翻拍拍不好韩国的,这次反过来了!情节到演技都是国内版本完胜
整体节奏很紧凑,不过最后部分的剧情设置太中二了!
竟然把我心中十分的电影拍成了流水线制品,黄政民你真的被绑架了就眨眨眼。
如果没有原版珠玉在前,这就是一部三分爽片,应该叫新世界之人质。。。
黄政民只是作为演员演了一出主角也叫黄政民的戏仅此而已。
想要拿到赎金,有勇无谋外加内讧肯定是不行的,最重要的是一定要在人质面前蒙面!
意思欠奉,没有挖绑匪背景就没有动机,没有动机就没有情绪驱动力,只剩一幕幕话剧式的拼接段落,好在每一段的情节设计都干脆又有趣。黄政民还是适合大荧幕,上一部小荧幕把很多缺点都暴露出来了,加上搭的也是木偶花瓶,简直灾难,还是大荧幕舒服多了
本片翻拍最不成功的地方,就在于依旧无法跳出韩国犯罪类型片的套路,而走出写实片的创作风格,反派一号神似王千源。
表扬黄政民无所不能吧,相反对比警察…… 真是一言难尽,这样的是怎么当上警察的?警匪一个人顶过一个局?智商和实力都是碾压警察……
娱乐性还不错,比较紧凑,一波三折,有些不合理的硬伤,以及警察都弱得出奇基本废柴离大谱还是很拉低整体分数的,玩弄了绑架巨星黄政民的梗反而让人预期太高,看看还是可以的。
虽说是翻拍,但基本改了一半内容,黄政民这次在平行宇宙里输给了刘德华。
一次没有意思的翻拍,既不及中国原作,也未能改编出新的花样,依旧是韩国动作电影那些老套、陈旧的内容元素,人物角色越到后半段便崩得越彻底。两星。
确实差强人意 都根本不用对比 原版张华贡献了非常好的演技以及氛围 正面警察也有很多演技 H版除了新星有点亮点 其他都挺平 尤其反派头子更是差 节奏感 氛围都很差 正面也没有一个能有记忆点的 全靠自己反杀(主要也就是看黄政民了 但黄政民在片子的表现也一般 导演水平很有限)
即使是黄政民也救不了这电影,翻牌的太扯了。
已经可以总结出这类电影的共同点 坏人战斗力爆表 警察无能 凭借主角光环和反派内讧取胜 绑匪甚至表现的比黄政民出彩 让人恨的牙痒痒
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved