4.中西文化碰撞,pop和宗法观念
好可爱啊!【感觉这个男团过不久就会宣布成员solo不解散。
又是西方人眼中的亚裔亲子关系。请不要过于妖魔化华裔父母。里面有些情节简直无聊又猎奇。
这是皮克斯?看完只觉得儒家文化圈太tm累了
最后是爱豆带着粉丝拯救了generational trauma 这说明什么 还是要倡导追星自由(我觉醒得太晚了
好看!可爱!哪个小孩看了这部电影不想要一个毛茸茸的同学呢?看起来就很好骑!!
ps.福瑞控必看啊
作为一个极具东方「美学」色彩的视觉符号,这个《变红》过程有着多重解读角度。首先令人联想到的就是「月经」羞耻,其次是一套流传千年的「神话」叙事。显然,从「神话」角度入手的本片将独具「中国」特色的「熊猫」形象塑造成了一个不受自我控制的「红色」野兽,而这个想象中「虚构」的庞然大物不仅在外形设计上迎合了西方观众的审美趣味,它所蕴含的「破坏性」力量也被西化的作者奉为「神明」偶像追捧——幸与不幸,演唱会「大战」成了女儿《变红》的转折点,这场「信仰」大战的最终结果让沉浸并渴望进一步融入美国「民主」文化的女主对「集权」母亲有了全新的认识,似乎对「牵一发而动全身」这种极富「建设性」力量的情感连接也有了一点点文化认同。事实上,无论是实现经济独立,还是实现精神独立,全都是《美国女孩》身上的「红色」基因在发挥作用。
你永远可以相信皮克斯,披着亚裔成长皮的女权片hhhhh释放被封印的小熊猫!以及,这个母女关系真的是过于像我和我妈引发不适
你别说这套还挺受用,算是比较好的传达东方理念。
“我们选择了爱朋友的自由,于是朋友选择了自由地爱我们。” 想起了初中时的朋友们,现在虽然已经不联系了,但当年他们真的给到我很多关心和支持,比我父母给的要多得多。迪士尼真是没有心,这么好的动画没有上院线,心疼亚裔在美国话语权底下。所以动画背景设置在多伦多很合理,枫叶国的文化多元做得相对好。结尾时美美和妈妈的对话高度概括了亚裔小孩在分离-个体化过程中的复杂心理:我终于找到了自己,可同时我又害怕因此失去你。所以做父母的如果不能放开手,最终孩子只能在自我和亲情之间二选一,无论哪条路都太残忍了。
熊猫女孩很可爱,熊猫女人很威风,多元的氛围真美好
表达太强了,还能戴着可爱表相的隐喻,神了……从第一句就开始咬指甲揪头发抠地板了😅导演果然是大陆走出来的女孩子,每个东亚小孩都会感同身受,控制,期望,同化,冲突,无论和解与否,亲情的羁绊是世界上最无奈的东西。就这片子不应该抓住东亚市场,放映个3个月?→看了看评论,我对国人的期望还是太高了
标题译得很好,一方面点出了“成长”这个皮克斯几十年如一日的母题,另一方面也呈现出文本上与卡夫卡的暗合。
神赋予祖先新怡变红熊猫击溃敌人的神力成了世代麻烦,需进行红月驱逐仪式。对超市男幻想被妈揭,羞愧早变红熊猫,妈以为初潮跟踪掏出卫生巾社死。想到好友而冷静切换自如成筹4Town演唱会票的筹码,她也获得了前所未有的欢迎和快乐,日期撞生日派对攻击人。爱女心切的妈因女儿留下红熊猫而发飙成巨熊(自责和过于苛求完美的积压情绪。外婆不让她和爸在一起,她伤害过外婆。),姨子变熊协力挽救残局。沉默而关键的爸。
挺写实的,家庭里男的要不不吭声要不就不出现,结果孩子出现了心理问题还要怪是妈妈的错。留着熊猫吧,东亚女孩应当要学会愤怒
一个双向救赎的故事,个人还是觉得挺感同身受的,因为能在角色身上找到很多共鸣,我们忍受着教育方式的弊端所带来的痛苦,但仍然继续履行,让人无奈,所以当后面女主摆脱束缚时竟有一种痛快感。当然,电影并非是在批评,毕竟什么都是有利弊的,但无论是何种教育方式,前提都要让对方有自己的选择
Turning red 不仅象征着人成长历程中在青春期必定要经历的变化,也象征着人在成长过程中所培养的自己的个性,个性过于张扬往往会惹来是非,能够让自己的个性成为自己的一技之长或为人之道那才是应该所追求的。如果为了达到所谓传统意义上的“平衡”或“安逸”,一味地否认个性而泯灭个性,只为使之同化,这才是一代人的悲哀。妈妈就是过于张扬的个性会带来危害,外婆和姨妈们就是被泯灭掉的个性,还好Mei和Sun Yee一样,没有选择同化自己,能够在这个多彩的世界里坚持做自己。
I am who I am, and you? 迪士尼和皮克斯的一部優質青春性教育片,red panda既有隱喻初潮的亞洲女性,中文譯名「小熊貓/貓熊」又指向青春和華語區文化。包辦式的家長永遠都是打著「為你好」「為家族爭光」的旗號行惡,難道都不能擁有一點屬於自己的生活嗎?「去勢化」男性的缺席/失聲也意味深長。荒謬、戲謔、詼諧、刻板印象,卻非常值得一看!
3.12 这几年看到最好的北美亚裔作者叙事
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved