无声国度/In the Land of the Deaf/法/1992
法国导演尼古拉斯·菲利伯特(是和有/山村犹有读书声)92年纪录片作品,进入聋哑人无声的世界。93年电影手册年度十佳。16:9可变形,导演亲身介绍,英文字幕,Jonathan Rosenbaum撰写的吹捧文章小册子。
太能體會Evan Hansen這樣的社恐人為自己營造的玫色人際故事的無奈與無助了,不然也許自裁的就是他自己了,因為真的等不到那雙把他從地上拉起來的手,將錯就錯或許是一道走出來的門徑?PS:音樂劇的形式美學反而敗筆了。
3. 只有一起同甘共苦 見證生死過後方才見真情 而這有那部分的人自己才懂 也不需要其他人理解了
看了之后更想去看现场了!但情节衔接真的很不像电影,像是在歌剧里抽取了几个高光镜头和经典歌曲抽进来放。
一部不错的电影,探讨了很多内容:灾难过后人们的伤痛 贫困 低保 罪案等,欣赏阿部宽演绎的警察,演员阵容不错。。。
虽然被剧迷骂得狗血淋头,但没看过的朋友我还是会推荐吧,毕竟也没有官摄也等不到现场,每次听到you will be found都哭得稀里哗啦,所有的歌都是la la land的词曲人写的,尤其是anonymous one那首原创,因为在音乐剧里没有,单方面认为是全电影最自然又不用力的表演了,结尾的新歌a little closer顺带加入了一个新情节,我觉得这应该是最好的结局了。
我们都希望自己能有尊严地死去。
前面的一系列铺垫做得较为充足,按固有“理解”去思考的话很容易会被前部分的对白和镜头导向另一个事件方向。不管是否有被刻意误导到,对观看者来说都是一个值得反思的道德评判点。
一般般吧。只有惠姨写在门上的遗言让我感动了一下。
题材好社会性强是因为原著好,和导演拍得差不矛盾
需要借由剧中某人物之口大段背诵来强调社会意义反而显得刻意,甚至沦为说教,清原果耶的演技不错,有天赋,其次是小露几面的A太,两位主角演的差强人意
20220421 done 感觉不是很好看,剧情比较慢
然后小本说真的,唱挺好,但影片整个服化道似乎与他无关,反正片中的形象就挺不高中生的了。摩尔和AA着实力挽狂澜了,要不是她俩铆足了劲演,影片整个怕是会更平。
不太喜欢看佐藤健演这种小人物,他还是适合演一些B- King角色,和之前《一夜》一样,他演这种角色有种说不出的怪,看人的眼神好凶恶(虽然演的也不是坏人)。
如果没有看过原著这部电影还算可以,但对于看过的我来说就有很多不满的地方。原著的悬疑气氛是很浓的,电影变成了感情戏为主。佐藤健的女装造型没有出现关键这个角色比小说里弱了太多一眼就看出不是嫌疑人。原著中罪犯的真面目最后才揭晓,电影里暴露的太早了。最不能接受的是佐藤健的角色很早就知道了真相并默默帮助真凶,最后还无罪释放。对影视化还是不能抱太大的希望啊!
歌一起来我就崩溃了,但电影真的垃圾。演员经不起大特写就别搞这些花里胡哨的。镜头语言就…无语
亲亲AA和Moore 男主怎么看也不像是高中生啊
2.5。梗能磕到,但全程不能相信载歌载舞的主角自闭。
特写版音乐剧,亮点就是摩尔演妈妈,还只唱了一首歌,不知道导演怎么想的
作为这类题材的电影,歌舞形式和主题本身就是相冲突的,强行结合起来就只能出这种畸形产物。
如果不能有效填平舞台叙事和实景叙事之间的逻辑差异,则由舞台剧改编而来的电影必然会产生诸多令人不适的观影体验。这种逻辑差异存在于且不限于:(1)舞台上抽象而凝练的高概念呈现与电影遵从现实逻辑之间、(2)无中断的持续表演与分镜头叙事的剧情推进模式之间、(3)多人同空间的合声表演与反复切换的琐碎场景转换之间。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved