翻拍自《妮诺契卡》
A musical remake of Ninotchka: After three bumbling Soviet agents fail in their mission to retrieve a straying Soviet composer from Paris, the beautiful, ultra-serious Ninotchka is sent to complete their mission and to retrieve them. She starts out condemning the decadent West, but gradually falls under its spell, with the help of Steve Canfield, an American movie producer.
既然是黄政民主导的作品,就该再贴近毛孔地去表现黄政民,让他作为演员之外,真实的人的一面淋漓尽致地展现,虽然《解救吾先生》并没有展现刘德华的纹理,但刘德华演的是吴若甫,也不是顶着刘德华的名字啊。这一点是我作为黄政民爱好者的私心和期许。作品里的人物形象和演员黄政民基本没什么关系,这一层反差没做出来,谁演都行。
《解救吾先生》实在看不下去,这部勉强可以,但看韩国电影的节奏,就是忍不住的会动怒。
韩国电影翻拍,很少能拍不过中国电影。你做到了。
可能黄政民更像黄政民一些会好看一点吧,不然设定毫无新意…
韩版本土化改编还是脱离不了俗套,强硬加了太多
虽然是翻拍,但其实跟《解救吾先生》算不上一个维度的作品,刘德华显然比黄政民更有说服力。这里的黄政民饰演的只是一个电影明星,他可以是黄政民,也可以是其他任何一个,这是最不够自然所在。另想看马东锡被绑架然后一个一个大嘴巴子抽出重围。
[视][20.1.14想看]女人质、女绑匪、女警加起来不如李梦。新人导演,王千源、刘烨咖位未匹配。小人物刻画一般,朴成雄客串差劲
黄政民都本名出演了,结果主角光环这么强,连那个女的都没死……
解救吾先生和夏洛是最近几年国内我最喜欢的电影。韩国这个版本吧,表现形式差了很大,千万别跟中国版本比较,韩国版本根本不配
好无聊的电影 为了hojung看 结果戏份加起来可能五分钟都没有 害。
李浩贞哪里来的 非常sexy 这导演别的不说 把短发妹坨那种高温黏腻腻不修边幅的sexy拍的很自然有美感
冲着黄政民看这部翻拍片的。有些地方太过了,有些地方不够到位。还是原版好!
黄政民你不要演自己啦.看得很別扭.还有韩国的警察究竟可以有多废.
自己演自己依旧很能打,比原版好的一点是加入了好几个女性角色吧。
一流演员救不回三流剧本的案例。(突然想看河正宇智斗诈骗犯[doge])
这种翻拍电影交给新人导演练手攒经验倒是不错!
已经可以总结出这类电影的共同点 坏人战斗力爆表 警察无能 凭借主角光环和反派内讧取胜 绑匪甚至表现的比黄政民出彩 让人恨的牙痒痒
看的李瑜美欧尼的第三部作品,迄今为止没有一个角色是幸福一点的(笑),大叔很帅灰常帅
一部彻头彻尾失败的韩国本土化改编—— 将原版代入感极强的氛围营造、悍匪偶尔人性乍现的精彩瞬间以及人在面对极端危险时所做出的各种选择和心理弧线,统统简化成了韩国最常见的犯罪动作片套路。 结果便导致其失去了几乎所有原来的精髓与灵魂,最终沦为影视工业流水线上的一部平庸之作。
要不是看了我们的版本,这个在我应该是个三星爆米花吧,原作那种真实感,以及警匪人质各自的展现在这里好像就展现了人质,最后的结尾我也觉得有点奇奇怪怪。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved