这部巴尔扎克写于两百年前的大部头,虽为当时法国定制的时代画像,貌似放在当下也非常适用。两名充满理想抱负的青年人,来到繁华巴黎走一遭后,灯红酒绿的金钱社会,尔虞我诈的文化界,很快把两人折磨的体无完肤,迷失自我。不可否认巴尔扎克的巨大文学贡献,但片中大段大段碎碎念的旁白令人非常不适,都不只是浓缩小说的问题。赢得2021凯撒7项大奖8项提名。6.8
I don't get it 怎么做到抄迪迦剧情都抄不明白的吧
“你想要为大家带来笑容,那么我就为你带来笑容!”
比TV的观感好多了,剧情的话感觉还行。
挺好看的,总感觉人物对话稍有尴尬,这是老毛病
从去年到现在,感觉质量很不错,比起TV,我觉得已经算好的了,加油扳机仔!
居然没有剧场版形态
如果没有泽塔真的会给一颗星。
那会看来黑社会还没发展起来,不然卖鼓掌这么好的生意全让一个人捞了
所以看完了就看完了
妈耶我看了好几次才看完,长篇累牍地用原文旁白大约可以取悦原著党,但是仍然不是什么聪明的电影行为。巴尔扎克珠玉在前,巨著什么都不缺。改编要做的就是把长故事调度起来,顺坡下驴地讲好它。本片大部分时间不功不过,精彩的是几次对写作和评论的描绘,而对社会即是舞台剧场的讽刺有点完成任务式的铺排,还不够鞭辟入里。名著是有跨时代意义的,观赏本片大概还能具有一定的针砭时弊的意义。巴黎是一场虚无和幻灭,而现在的世界呢?
旁白从头到尾呱噪的不行,把观众当傻瓜。这是电影还是有声书?
Belle adaptation du roman de Balzac, et belle mise en scène de Paris d'antan. Cette capitale de désir et de pouvoir, toute forme d'élégance n'est que trompeuse, la naïveté n'est qu'un pion du jeu de manipulation. Mais cette satire sur les critiques est malheureusement toujours valable à ce jour.
19世紀的法國文學產出arrivistes故事千千萬,想出彩大概也只能靠文字功底了,可這文字功底只有旁白能才體現,又何必拍成電影?三個男主演隨便排列組合擦點火花攪攪基都比這老套故事抓人,不如用旁白性感男聲念一出有聲劇。再有如此犬儒市儈促狹惡毒的角色,vl一張超絕可愛的臉完全不適合,戲路窄也許就是如此,好好演小天使不行嗎⋯⋯這片媒體評分高得嚇人,可見記者/批評家出賣靈魂兩百年不變,倒是蠻有人間喜劇滋味(開始以為總歸是電影的問題,後來意識到或許也因為討厭巴爾扎克,長,臭,重,還爹
剧情流畅自然,内核清晰明了,还补充了之前在tv版中没能做好的设定。除了回归的遥辉工具人化与反派动机欠缺一个令人信服的动机以外,整体表现都十分出彩。尤其是在气氛烘托上面已经做到了极致,是一部十分精彩的片子。
作品表现有目共睹,纯质量值个四星吧。
难得看到一部根据十九世纪名著改编的作品,影片展现了那个时代巴黎光怪陆离的生活。令人震惊的是,那个年代的记者、文人,与今天的几乎没什么两样,只有衣着有些变化,其做法、想法、手法都与现今一模一样。影片整体说拍得有些四平八稳,但对年代的还原、服化道的制作,都很值得一看。
我感觉比TV好了那么一点,至少反派的理由在我看来是说的过去的。
单拎出来比新生代其他剧场版好,终于不再瞎几把打,顺便圆了泽塔没有剧场版的遗憾。不过就奥的整体水平来说,还是算了,邪特的魅力完全比不上邪迪。赛雷布洛是真屑,看的人想把它剁碎烤了。
小时候说奥特曼幼稚但那时候的反倒有水平,大起来对奥特曼有兴趣了结果真变成智障片了,令人感叹。这个所谓特别篇最大的意义在于让那些在追这部屎一样的电视剧的过程中难免对主要角色产生斯德哥尔摩式感情的观众们得以看到这班人马演一个离及格线近了那么一点的故事,这么说的确是比TV版有看头多了
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved