[Stop that noise. I can't hear myself die.]
I wish you well.
归宿都有了,结局一眼望到头了,就这样吧(言外之意,不要再拍了!)
想念Sybil和大表哥,告别老夫人,唐家屯的故事,是不是就此终结了。
十分精致,两个小时的人物塞下这么多人物,几条线交叉进行还不乱十分难得。对于一部剧集都没看过的我来说,主要是影片开头众多人名和陌生面孔要缕清关系有点难,但不影响理解故事。英式幽默一向以来的台词和笑点也是喜欢英式电影的福音。
老夫人去世有一种唐顿庄园落下帷幕的感觉,还好Lady Mary完美地继承。
老粉看来还是满是彩蛋,而那些“还记得”总是珍贵。
人事有代谢,往来成古今。婚礼开始,葬礼结束,有新生,有老去,有机遇,有遗憾,而唐顿庄园依旧伫立。大屏幕上看唐顿,总会感到温暖又难过,为那个回不去的旧世界。
人事来来往往,唐顿庄园依然屹立在那里。一个时代就这样落幕了。
老奶奶去世的时候说:不要哭哭啼啼的,太吵了我都听不到我死的声音了~
拍电影这个提到的无声转有声的概念挺像雨中曲,也是女主声音不行
仆人都当上了“电影演员”看的很满足,故事很有趣,笑点看得也很舒服。
副标题名叫New Era却是向旧时代的谢幕仪式,贵族阶级去往南法处理老太太的旧事,家里让给电影拍摄。一家人齐聚老太太病床前送终老太太却让他们不要哭“I can’t hear myself die” ,戏份不多却完成了成长的女明星和女仆们的互动也因朴实而动人。果然,最有力量的台词总是由最简单的词汇构成
31/05/2022 #ACSB# A new era for sure, but there are things that will be passed on for generations and won't ever change. If you can't sell that to the Great British public than what can you sell.. And Violet had most of the punch lines.
淡淡的忧伤。老太太走了,唐顿也算是告别了吧。
老夫人去世有一种唐顿庄园落下帷幕的感觉,还好Lady Mary完美地继承。
"We're orphans at last."
每一次的开头都做好准备,但是老太太在众人环绕下安然离世的时候还是猝不及防红了眼眶。新生命的降临,新时代的接替,我们不断在和过去告别。
穿着戏服岁月静好地过家家,那就好好告个别吧。试图在时间的灰尘里看到优雅。有些可以move on,可有些注定老去。新时代来了,不如适时停下,在破碎的时代来临前,葬礼与新生,或许是这个童话最好的结局
毒舌老太太走好,想念你
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved