钱多事少离家近 位高权重责任轻 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 剧情片 法国 2002

导演: 马伊俐   

评论:

  • 慧洁 3小时前 :

    从表演到视听语言,好到无可挑剔,居然只有7.2分。

  • 么寻雪 6小时前 :

    Shakespeare Four Tragedies之一的Macbeth在過往的文學作品以及影視作品都算為一篇被改編到爛了的菜市場作,A24企圖交出完全不一樣的Macbeth

  • 仝鸿飞 3小时前 :

    第3524-剧情上可能对这个故事太熟悉了,黑白影像并没有使气氛冷冽多少,皇宫那朴素简化空旷的环境给人一种干燥感,就这环境,抢这个王位真的好吗?

  • 令忻慕 4小时前 :

    Billy Shakes for Christmas。文盲如我自然是听不太懂,但谁会料到今年最jaw-dropping的视听体验不是沙丘而是这个。I still pray to the Coen Brothers

  • 冰淑 7小时前 :

    莎士比亚戏剧鉴赏,无奈本人才疏学浅,最后的结局没看懂是什么意思!

  • 彩玥 3小时前 :

    极简舞台风格 光影是亮点 但整体的风格化甚至不如15年库泽尔那部《麦克白》 表演上科恩嫂比华盛顿表现的好 当然 还是跟人物角色有关 麦克白夫人的确是这个故事中最有趣的存在

  • 抗兴腾 5小时前 :

    麦克白怎么拍都好看?风格化的戏剧舞台质感,和15年库泽尔那一版相比各有千秋。有莎士比亚的台词,怎么看都不会闷

  • 卫军奇 0小时前 :

    4.现代种族价值的改编,黑人的加入,多了点政治正确。

  • 修香卉 8小时前 :

    莎士比亚的话剧对白 配上乔治德基里科似的画面,体验非常奇妙

  • 侠帆 2小时前 :

    科恩这回玩极简风,突出演技,突出台词,突出摄影,灯光和舞美。简化场景,简化化妆道具,简化服装。要知道剧本是科恩强项,完全舍去,科恩在摄影和极简舞美上成功了。

  • 敏寒 0小时前 :

    原想会是又一部让人哈欠不断的电影,其实不然,整个电影的节奏出奇的好,莎士比亚的台词基础太好。导演和A24的合作很风格化,除此之外,看到了词条里15年法鲨主演的麦克白,大概现在改变这类文学作品都得向着极端风格化改编吧,这样一对比创意成分倒是没有那么加分了

  • 向朋兴 2小时前 :

    真的无聊,除了《24帧》之后,第一部让我拖了这么久,分了这么多次才看完的电影。这次科恩兄单飞,摄影无话可说,极致美学,黑白硬光摄影,因为棚拍,黑白光影的打造堪称完美,极简主义发挥得淋漓尽致,满满的舞台感,真的迫不及待想看到这种摄影在其他影片中的运用。可是,除了画面以外,这部电影真的就找不到任何亮点。虽然说电影是光影的艺术,但也不能只有光影。剧情上的两次高潮点全靠女巫演技撑住,每次转折的推进都是那么草率,大段大段的台词配上大量中景镜头,又在摄影棚,简直就是黑白滤镜下的话剧,平平无奇。两位“高龄”演员发挥也没有如期效果,华盛顿的眼神没有丝毫变化,恐惧、欲望的展现全靠嘴,科恩嫂也只能说中规中矩吧。没有完全的颠覆与创新,也没有完全复古与致敬,算是科恩兄单飞后玩砸的作品吧,目前22年第一部失望的电影。

  • 前莹莹 4小时前 :

    First thing first, why is literally every single living thing is doing the Scottish play.....

  • 华雪 5小时前 :

    这也太忠实原著了吧,戏剧化的原著台词、没有扩充的剧情,也没有主题延伸,尽管声音、摄影都不错,但作为电影还是太别扭了吧。原著就是古代那种耳熟能详的最毒妇人心,男人被吹枕边风就变坏的叙事,现在还这么呈现出来就太落后了。

  • 信稷 7小时前 :

    有点吃惊,莎士比亚到今天仍然有旺盛的生命力。看了半个小时,竟然被深度的吸引了。

  • 初呈 3小时前 :

    文学的电影或是电影的文学跟“莎士比亚”一搭边,很难回避阐释的文学面向,比如最后麦克白跟麦克达夫终极之战,“I have no words, my voice is in my sword”,所有角色从来不会正面回复,大家不会直言“弑君、篡位、复仇或者一场血腥的围攻”,而是先打个比方将暴虐的行动修饰一番,再将动机或形势的预判都藏在女巫的预言中,总之,作为作者的莎士比亚很机智地摆脱了文学可能会给自己带来的意识形态麻烦。得到王位或者失去王位都是“君权神授”,Birnam山的移动暗指麦克白王权最后的倾圮,而女巫是预言家并促成了预言的兑现,显得“神的有意安排不可违抗”,而臣民不得不听从天命,最终,女巫这一角色成为服务于王权的道具,有必要时会成为政治斗争的替罪羊。文学可以转译一个时代不便于言说的部分。

  • 声寻桃 2小时前 :

    8分吧...画面极致...古英语跟不上是一个问题...没看过原著对理解有一些影响...太讲究构图和台词,少了电影更擅长的特写...另,感觉丹泽尔情绪表达基本靠吼...

  • 怡香 8小时前 :

    A24你支棱起来!不要给这两兄弟全家忽悠瘸了啊哇!

  • 庚泽惠 4小时前 :

    太一般了,一直在用全景卖弄陈旧的黑白建筑摄影美学和用特写夸示演技之间疲劳地切换,选角亦不出彩,有黑泽明、威尔斯和贝拉·塔尔等版本在先,科恩出一部这样的新版实无必要

  • 壤驷博裕 0小时前 :

    科恩兄(没有弟)这版高度风格化 美学价值和惊悚感相得益彰。黑白画面倒也看不出来是麦克白还是麦克黑。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved