场景角色无缝衔接,太精致了。
Love can make us alive
艾伦索金一贯的台词经典,1969年的美国,还是这么落后,我突然觉得我们也不要悲观。#20201020
故事主要传达爱、善意和理解。演员之间配合地很好,同一拨演员分饰两个不同地域的人,期间的角色转换一点不突兀,甚至在最后能很好地融合在一起,实在厉害。舞台灯光主要就是冷暖色相的变化,但是样式很丰富。音乐契合故事的发展脉络,最后单纯只有乐队的呈现也是个很好的结尾方式。
Captain大爱😍😍😍,一对G从枫叶国吵回美帝最后分手,像极了人间小情侣🤣
无与伦比。完美的舞台剧。
说实话,初看这部电影,并没有太多共鸣,因为不了解那段历史背景。对于真实历史事件改编的电影,最大的收获是其介绍了一段不为大多数人所熟知的历史,它会促使我们去探索历史的真相。在查阅了维基百科之后,了解到这个事件和1968年相当广泛的一系列民主活动有深刻的联系。
现今时代已远非60年代,每一起游行变成暴乱的背后究竟是谁策划的,谁可以利用“程序正义”光明正大地行使权力?司马昭之心路人皆知。
Love can make us alive
音乐剧差不多是世界上最治愈最鼓舞人心的创作了。
除了民事和刑事审判,芝加哥七君子发现美国还有一个叫政治审判的手段吊在每个不听话的公民头上;面对强权,个体又能如何?美国让人佩服的也就是它自身给自身纠正和对其的约束留下了空间,所以不会一路走到黑。“你是否蔑视你的政府?”“与我的政府对我的蔑视相比,我的蔑视不足一提!”蔑视和爱一样,不会无缘无故产生也不会无缘无故消失,无缘无故迷恋自己的国家、政府和民族——在我看来——都有问题!
Captain大爱😍😍😍,一对G从枫叶国吵回美帝最后分手,像极了人间小情侣🤣
一个惨痛背景下温馨的故事。遇到灾难所体现的那种人类互助的温暖。
审判开始后,也许会很容易忘记,这一切是为了谁。丨“我无心搞文化革命,因为那会让我们分心,忽略真正的革命。” “但我们对胜利的定义不同。” 丨Your life is a "fuck-you" to your father. 丨the possessive pronouns and vague noun modifiers 丨不可欺,不操控。在其位,谋其政。不冲突。stay calm, keep cool, when you have a mic. 丨读说明书要成为习惯。读书要读完一本书。自省。
终于看了。我感觉比那个《聚焦》要差一点。当然啦,很工整,值得一看,不会觉得无聊。是我比较挑剔啦,我还是觉得有那么一两处有些煽情了,就是靠音乐推上去的……里面那个律师,是头号玩家里的游戏设计者,我一直喜欢他说话的感觉,是唯一一个感觉带着痰、但丝毫不觉得恶心反而让我感觉可信赖的老者的声音。里面的好几个主演都是熟面孔了,都是喜欢的演员。很好的观影体验。
这个真的太棒了!!一人分饰多角 无缝衔接 音乐也很动人
“With the trial starting, it might get easy to forget who this is about” 当这个审判开始后,我们很容易失去方向,忘记我们最初的目的。结局小雀斑在法庭上念出那五千名在越南牺牲的士兵名字时,是个不忘初心的故事。
不苦情、不沉重,大量的美式笑话让人忍俊不禁。但笑着看完,却哭着回忆,百老汇的这波美式正能量,我先干为敬。
索金对话和剪辑点太牛批!头两次庭审的对白简直以为拿的是桃谷六仙或者笨贼一箩筐的本子,渐次打开之后每个角色都生动和丰富起来。合理怀疑波拉特同志和索金达成了交易,拿到了最棒的台词和最多的置装费:“你是否蔑视你的政府”“与我的政府对我的蔑视相比,我的蔑视不值一提”“给我点时间好吗,我从未因思考而受审过”;雀斑假意演一个意图杀人放火受招安的渣男角色,但战歌起就一定要有猝不及防糊一脸的美国梦——来预定奥斯卡
They say no man's an island, but an island makes a man.
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved