上海话非常international啊,想象了一下我们的方言也这么拍……感觉就像看科幻片一样。不过,我们的方言可能撑不到下一代了。
这个电影微妙的地方在于,它既是生活更是想象,比现实更浪漫。如果方言换成标准普通话,那肯定不能这么出彩。导演的镜头调度、演员分寸拿捏都恰到好处,看似平淡的剧情却华彩频出。电影中的许多场景我都去过,跟朋友们虚度许多时光,站在老乌给老白找的第一个展览空间面前说:“XXX和XXX最爱在这个地方办展览,因为场地免费。”这是外地人的上海想象与上海本地人的市井面貌的完美嫁接,所以电影并非上海文化的还原或推广,而是对上海生活之期待的具象化。
哪里像伍迪.艾伦。小老头的挖苦、调侃、碎碎念背后,是知道分子的愤世嫉俗。你可以看到他骨子里对这个世界的厌倦,他的揭露看似无伤大雅,其实对人物全无同情。而《爱情神话》的底色是对市井的原宥,满满都是细致入微的体谅。其实倒更像独立制作里,专拍中产都市题材的诺亚·鲍姆巴赫,你看他那个群像撕逼、时而穿插些幽默笔触暴露愚蠢的调调里,反而对人物有慈悲。
在上海影城看的,前后座都笑疯了,窝不知道灵不灵,就是小资得想打110了
不懂评分为什么高,三星给女演员的演技,这电影看完的感觉就是好像看了什么又好像没看什么。上海话听着好累,不看字幕有的听不懂…
审美和文本都太牛了…整个片子让人足够快乐,但又快乐得恰到好处而能够留出空隙来啧啧称奇
一般吧…有些地方整的挺诙谐,结尾那个盗版资源字幕讽刺的很到位👍(有点后悔去看了其实,不太感兴趣)
一部并不试图教会 总结出什么道理给我的电影
有腔调的生活看着得劲,但要是生活在腔调中就不那么sia意了。
明白导演想举重若轻,却没感受到那份举重若轻,总感觉劲没到位。
明白导演想举重若轻,却没感受到那份举重若轻,总感觉劲没到位。
在2021的寒风里,看这么嗲的小电影感觉真不错,不管它是罗兰故事还是巧借赫本传说,做到了不让人讨厌。假作真时真亦假,费里尼想象的饮食罗马,和电影里悬浮着的上海生活,大约都是太虚幻境里的一场梦,是站在废墟之城上对全球化的怀念,是不真实的(但结局俗套了让故事没我说的这么高级,费里尼原名也不叫这个)。
自带伍迪·艾伦气质,拿腔拿调的中产“海派小品”。老乌这个角色抓住了上海少数“老克勒”的精光气,戏好人物佳,全片最为丰满。必须承认的是,影片拿大量配乐试图去缝合松散的叙事。叙事虽散但不乏舒适,娱乐一看已足够。
好难得有这样的不紧不慢絮絮叨叨。居然有这么多演员是上海籍?!全程跟读……
处女作的四两拨千斤,市井智慧与艺术性的融合,全程台词的精妙,国内语境下正确呈现多元价值观的尝试等等,无数珍贵之处。而之所以没有那么被打动,是仍然理想化的、过度美化的、站在一定优越感高点的俯视,注定与真的现实有距离。大概懂了为什么那么多美国人讨厌伍迪艾伦。但中国电影需要这部。
这是拍给上海人看的电影吗?嗯,是的。这是上海中年爷叔的生活吗?不是,翻转过来,是献给都市女性的电影。(迷影梗很多,女性主义梗也不少,感觉导演后台很硬的样子)
精致的像是一个网红书店,虽然有很多好的设计,但总体上怎么都喜欢不起来,一股劣质电视剧的味道
片如其名,小资的矫情YY。另,导演这个山西人的皈依者狂热真是可怕,然而真像片中那样终日兮闲极无聊、普通话一句不说的人哪会看得起你这外地B。作为观众倒是又一次确认了对方言的无感(当然,比粤语片好些),国产电影搞出了看外语片的效果,那我为什么不直接看外语片呢。
说句实在话,像电影这样的文本容量,更适合去讲一个精彩的故事,而对于人物角色的塑造则不是那么紧要。然而这部电影反其道而行之,花了很多笔墨在每个人物身上,大家一直在唠唠唠,通过对话和行为把每个人物雕刻得异常饱满,很像平时生活中朋友该有的样子。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved