剧情介绍

  洗心革面之后,格鲁(史蒂夫·卡瑞尔 Steve Carell 配音)作为特工成绩斐然,却因未能打败坏小子巴萨扎·布莱德(崔·帕克Trey Parker 配音)而被新局长扫地出门。就在此时,他收到一封远方来信,这才得知自己原来还有一个双胞胎兄弟德鲁(史蒂夫·卡瑞尔 Steve Carell 配音)。在德鲁盛情邀请下,格鲁带着妻子露西•王尔德(克里斯汀·韦格 Kristen Wiig 配音)以及玛戈(米兰达·卡斯格拉夫 Miranda Cosgrove 配音)、伊迪丝(达娜·盖伊 Dana Gaier 配音)和阿格蕾丝(埃尔希·费舍 Elsie Fisher 配音)来到了他亲生父亲所居住的地方探亲。德鲁天真烂漫,却一心想和哥哥搭档成为坏蛋二人组。格鲁虽然暂时回归狂野,可正义之心并未泯灭。
  尤其当巴萨扎邪恶的计划和三个可爱的孩子牵扯到一起时,他再也无法坐视不理……

评论:

  • 明箫吟 8小时前 :

    三姑六婶太精准了 妈妈怪兽的刘海很棒。皮克斯的三维作画自从怪物电力公司之后就打开了一种在光滑人物和毛绒人物之间的辩证 因此这片子同时还是皮克斯动画在自己的怪物与技术约束之间的斗争

  • 司寇问凝 9小时前 :

    一部属于上海人,属于年轻范的电影,不是我的style;一部属于了解法国幽默,了解费里尼,了解本国乳化的电影,不在我的理解范围;我的状态和电影最后一模一样,困,无聊,不知道看它的意义以及带给我的感觉.but 很女权,徐峥代表男导演的道歉

  • 岑溥心 9小时前 :

    很可爱很搞笑,但我却看得直落泪。我们女性一直需要做自我规训,剥离老天送给自己的礼物,变成为他人着想,失去自我的生物。尽管有些桥段看得我觉得尴尬,但我仍旧认为,我们海外华人群体,终于能慢慢站在舞台中央,开始讲述属于我们的故事,属于华人女性的故事。我们一代又一代地成长,终于学会接纳自我的每一面。东亚女性的故事,用这样一种不那么严肃负担的方式讲述,是我未曾想过的,却也是出人意料的好。女性成长的烦恼,并不会随着年岁的增长而消失,我们那部分被男权称为“歇斯底里”的部分,是老祖宗送给我们的礼物。接受她就好,接受自己就好,为自己骄傲,爱自己的“红”,爱自己每一面。

  • 夏侯悠馨 4小时前 :

    毛绒绒的红熊猫,梅的毛衣,包子上的面粉,不愧是皮克斯

  • 振星 6小时前 :

    好玩好笑 细节入微 成长过于平面 和去年的Luca观感相似

  • 恒振 9小时前 :

    意识形态有点过,如果要用华人和特殊动物元素不必放那么多枫叶旗帜强调移民身份和文化洗劫

  • 卫冰 5小时前 :

    近年所谓北美亚裔电影全都大同小异地展示代际家庭冲突,而纵然鲜有作品达到超越题材的深度和细腻,本片的处理依然是最单纯、直白乃至避重就轻的那类。动画形式不该为此开脱,但也确实适于作为逻辑宽松的承载,畅快地代表共同的倾诉,即使代价是衬出现实的无奈。另外2002年的背景设定真的有好好用上吗?

  • 初丽 0小时前 :

    剧情俗套、情感的转变生硬。控制欲强的妈妈突然顺从女儿的叛逆(从妈妈的视角看,女儿成绩下滑,半夜溜出去轰趴,还有可能有生命危险,一下子就放手了??),作为闺蜜组仇敌的泰勒上一次出场还在侮辱女主和她的家庭,仅仅因为喜欢同一个乐队就嗨在一起了excuse me?

  • 塔采春 7小时前 :

    I am who I am, and you? 迪士尼和皮克斯的一部優質青春性教育片,red panda既有隱喻初潮的亞洲女性,中文譯名「小熊貓/貓熊」又指向青春和華語區文化。包辦式的家長永遠都是打著「為你好」「為家族爭光」的旗號行惡,難道都不能擁有一點屬於自己的生活嗎?「去勢化」男性的缺席/失聲也意味深長。荒謬、戲謔、詼諧、刻板印象,卻非常值得一看!

  • 全优瑗 5小时前 :

    完全没觉得好看......她妈妈,说真的,挺令人窒息的。认为女儿第一次来大姨妈了就跑学校当着所有人的面大喊你忘了带姨妈巾了。看到这里就觉得窒息得不行......还有跑去便利店拿着女儿的画去找那个男生,天啊,心理脆弱一点的小孩该自戕了吧?

  • 乘中 4小时前 :

    血月/红色/初潮/欲望不是一种隐喻而是明喻,导演的镜头台词生怕你不知道它们的关联。在这个明喻的语境下,封印小熊猫女主痛苦挣扎的场面有如ge礼。但念出咒语实施这酷刑的与冥顽不化的却是母亲们,插科打诨告诉你瞎念什么咒语都无所谓和衷心告诉你接受欲望的是父亲们 —— 似乎是女性的血脉在压抑女性自身,男人们保持着无罪的不在场证明,并抱着看破不说破的态度。让人拍案叫绝的是,男人的不在场恰恰是这整部电影故事得以成立的真正“原罪”—— 女主的母亲告诉我们,女祖先是因为男人的不在场(忙于战争)才不得已在红月与众神签下契约。女祖先为了在战争自求保全必须牺牲情绪成为非人的怪物,并且遗患给后代,这是何等的代价。—— 这有罪的不在场是否才是这部电影的真正隐喻?

  • 妍锦 9小时前 :

    I am who I am, and you? 迪士尼和皮克斯的一部優質青春性教育片,red panda既有隱喻初潮的亞洲女性,中文譯名「小熊貓/貓熊」又指向青春和華語區文化。包辦式的家長永遠都是打著「為你好」「為家族爭光」的旗號行惡,難道都不能擁有一點屬於自己的生活嗎?「去勢化」男性的缺席/失聲也意味深長。荒謬、戲謔、詼諧、刻板印象,卻非常值得一看!

  • 左丘星驰 4小时前 :

    D+/ 太粗糙了,到头来家族女性这条线还是处理得非常奇观化。可以清晰地分辨出来哪些人物是注入生命力的哪些又仅仅是剧作填充起来的。尤其是后者还承担着文化表达,这样一来各种功能性就显得赤裸异常。而且这个文化表达的设定也实在是经不起琢磨:怎么就杵着这么个如此独立的母权氏族脉络?而在这个脉络里怎么就又纯然地自立着得以解决最终问题的母女情了?不过喜欢那些身体切换时轻盈的处理,美美蹦跳着穿过城市飞向演唱会的一小段太美了。

  • 在雅韶 1小时前 :

    不难看,但没啥意思。迪士尼后的皮克斯一再让人失望

  • 功雪松 9小时前 :

    看上了女主角一直怀抱的那只狗狗玩偶!!!东亚家庭故事…嗯…永远带着一点渗人,一些老祖宗的负担,一些必定会辜负的期望…华裔导演拿捏得太准确了…知道大家移民北美了还要经历这些心里不禁好受了些(不是)

  • 卫燕 1小时前 :

    标题译得很好,一方面点出了“成长”这个皮克斯几十年如一日的母题,另一方面也呈现出文本上与卡夫卡的暗合。

  • 古添智 2小时前 :

    为什么中译名是这个呀我的妈!!我感觉世界其他部分了解亚洲文化还属于要从很明显(到有一点stereotypical)的标签来开始的阶段(比如宗祠、粤语歌),在多伦多中国城长大的二三代小朋友和一代移民的我们当然也有很多不同的成长经历,但小女孩之间的友情真的超级泪目!爸爸妈妈之间的感情也很动人啊——以及红熊猫也太可爱了吧!

  • 卫泓辛 3小时前 :

    没有老城经历,实在难以与那种古早情结发生共鸣,像在看一个无法进入的宇宙。但其他的我都喜欢,喜欢这种平淡充实的生活积累,钟情于日积月累的点滴堆砌而成的体面踏实。只有一处我的情绪翻起波澜:众人聊得正欢却听到女影星去世的传闻;明知是与自己没有真实交集的东西,但也习惯了如同那远远地一直挂在天边的月亮一样的存在,月亮灭了,不影响生活,但你就是知道月亮灭了,月亮不会再亮了。创作者借角色之口对某些现象发出隔空喊话,旗帜鲜明态度凌厉;我倒是更喜欢最后一段大家看不进去“经典”开始擦护手霜的场面,无法理解的东西,安安静静地走神也不错。

  • 奈依霜 1小时前 :

    真的很感动,因为在这里见了太多,自我绑架的母亲,甚至还把下一代也拖入迂腐和封建,真正爱是我知道自己背负的枷锁的有多糟了,所以希望你逃开,向上变得不一样

  • 储乐松 5小时前 :

    勉强及格吧禁不起推敲。诸多亚裔的刻板印象,非常尴尬,甚至有乳的嫌疑。总的说来好像讲了一个故事就叫做怎么别人都没事就尼玛你有事,还是大事。这种高等华人对其他族群文化困境和身份认同矛盾采取无视的态度真的很欠揍啊。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved