剧情介绍

The Freebie centers on Darren (Shepard) and Annie (Aselton), a young married couple with an enviable relationship built on love trust and communication. Darren and Annie still enjoy each other’s company and laugh at each other’s jokes, but, unfortunately, they can’t remember the last time they had sex. When a dinner party conversation leads to an honest discussion about the state of their love life, and when a sexy bikini photo shoot leads to crossword puzzles instead of sex, they begin to flirt with a way to spice things up. The deal: one night of freedom, no strings attached, no questions asked. Could a freebie be the cure for their ailing sex life? And will they go through with it? With a keen eye and fresh take, Aselton’s directorial debut shines with crisp storytelling and fine-tuned performances. THE Freebie is an insightful and humorous look at love, sustaining relationships , and the awkwardness of monogamy when the haze of lust has faded.

评论:

  • 杭高飞 1小时前 :

    (多兰演了主要角色之一以及旁白,整部电影的表现太可爱了!)

  • 隋灵凡 9小时前 :

    虽然是200多年前的巴黎,但当时的规则同样适用在当下,不愧是BALZAC的名作

  • 甫艳蕙 8小时前 :

    虽然旁白实在太多

  • 清白秋 5小时前 :

    这部电影非常得有意思,两个小时就把一个屌丝逆袭又倾覆的故事讲清楚了。人们有时候觉得是自己在掌控自己的命运,其实你周围的一切都会影响你的想法,迫使你放弃某些东西,为了融入某些环境,所以命运掌握在自己手中其实是个幻觉吧……打算把巴尔扎克的原著找来读读

  • 祢宏恺 0小时前 :

    第一次看觉得很嘲讽,后来回味:为什么世界就不能是一个懵懂热情的乡下少年所想象的那样直接而美好呢?

  • 莉彩 5小时前 :

    并没有看过原著,还是鼓起勇气来把这部两个半小时的片子看完了。完全不闷,比想象的好看。讲的是一个年轻的外省诗人随贵妇情人进入巴黎、被丢下于是转行做小报记者、借助各路朋友敌人摸爬滚打逐渐声名鹊起、企图重新获得贵族头衔最终彻底幻灭的经历。复辟时期的巴黎这个宏大的历史画卷表现得非常迷人:剧院、报纸、出版人、富商、贵族、王室之间的各种勾当,寥寥几个场景就展现地一清二楚。对话非常辛辣(应该是巴尔扎克的功劳)让人印象深刻。此外导演应该是有意加了一些指射当下的元素吸引观众。

  • 祁皓捷 5小时前 :

    7分,太阳之下无新事,新闻行业从来都是这样一个运营规则,掌握了话语权,就掌握了操控的能力

  • 鑫楠 4小时前 :

    往往,得到一切的代价,远远大于失去一切的代价。

  • 福树 0小时前 :

    the legend will be legend

  • 益斯乔 1小时前 :

    眼见他起高楼,眼见他宴宾客,眼见他楼塌了。

  • 逸祥 2小时前 :

    balzac强啊 这部片子讲故事的节奏蛮不错,渐渐引人入胜的感觉 caroline一个完美被害人 哎……

  • 欢俊 9小时前 :

    竟然是billy the kid 的后传电影。《神弃之地》是接过了《赴汤蹈火》新西部片的棒,那这部就是老西部片复兴啦!

  • 竺怡木 2小时前 :

    3.8,还是看着巴尔扎克和维瓦尔第的面子上

  • 枝春柏 4小时前 :

    多少个这样的心灵,

  • 管成和 2小时前 :

    影片投资超1870万欧元,这女角也太水了吧。。。

  • 校乐圣 0小时前 :

    一些阶级鸿沟是靠努力也无法跨越的。这么多年过去了,媒体和娱乐业还是这副鸟样。内森真的好爱卢西安。

  • 靳恬畅 8小时前 :

    He stopped hoping, and started living. Everything has a price, even for the eternal restplace. In Paris, things are on sale, on display. There are trades everywhere, you trade your soul for money, for sex addiction, for social status, even for a little respect. Never learned the rules, you trade everything for nothing. Game over, illusions predues.

  • 景月明 8小时前 :

    Stop hoping, start living.

  • 璐涵 1小时前 :

    最大的收获是让我现场下单《幻灭》特装书。听上去很熟悉的故事模版:一个家世存疑的年轻人离开家乡来到喧嚣华丽的巴黎,凭借着自己的英俊和才智崭露头角过了一段挥金如土的如梦生活———直到一切幻灭,尘归尘土归土,于是他踏上回家的路,stop hoping and begin living。Lucien与他的小报记者朋友们不同的是他身份的双重性,他是发自内心的相信自己拥有高贵的血统和远大的理想,是男爵夫人口中的one of us,但他卑微的父系出生注定了他永远不可能被高傲的上流社会所接受:那是一个贵族们感到自己的权威被新贵们挑战的时代,幻灭的不仅是Lucien对美的追求,也是巴黎贵族们的万代千秋。纸醉金迷的生活和不可一世的优雅已经渐近尾声,他们的成功不过是保王党最后的回光返照:醒不过来的其实是这个时代。

  • 杉初 0小时前 :

    “我终于不再期待,开始生活。”

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved