在电影院看的。“古惑仔”版《爱乐之城》,“爱乐之城”版《古惑仔》,不过,歌曲都不咋好听。
太陈旧了,无论是曲风还是表现手法,还是故事脚本,老生常谈的莎翁式太过时了。女角唱功也一般,嫂子的演员非常有表现力,只记得她的段落。一些唱段acting like American也非常政治不正确😂
音乐、舞蹈、摄影都没得说,光影魔法。教堂场景美翻了。小瑞秋唱功极佳。
歌舞片我着重看舞蹈和音乐。这个片子里不少音乐的旋律对我来说不够悦耳,锵锵锵的锤得太厉害了,很多音符和音符之间的衔接听着不顺畅,是不是跟乐器的选择有关呢?有几首歌还是可以。故事本身难以信服……看老版也是同样感觉。大概本身故事不甚丰满,必须靠表演出位。
第一次看歌舞片看到唱跳段落忍不住笑起来——“你们在干嘛?tmd可不可以不要再唱/跳了”——虽然这些元素突然出现在歌舞片里本应该是合理的。男主唱跳水平实在太差了,要是学会rap和篮球就齐活了,女主也没好多少。你能想象这样一部歌舞片主角连歌舞都搞不定,全靠老导演的调度能力撑场面吗?天呐,简直太可怕了。其他人倒是唱跳水平不错。
虽然但是… 拍得好牛逼啊🤩拉片爱好者全程高潮。镜头运动、剪辑节奏和光影变换都和演员们一起在跟随音乐舞蹈,古典好莱坞的气质被赋予了来自“未来”的科幻质感,让这一版改编真正具备了一种摆脱时代束缚的永恒性。
7.4/莎翁又贡献了本届奥斯卡战线两个脚本,每个导演都怀旧,每个导演都想致敬。两个女配角抢眼,一个原作的女二现已91岁高龄,一个亮眼的几场戏。歌、舞、剧协调得很均匀,某些镜头光影斑驳,但总归是浮光掠影。
相比之下,题材有些相近的《身在高地》则十分不幸,舞美未能攫住观众眼球,剧本的弱点便显露无疑。
亲哥被杀了,马上就和凶手滚床单,这是什么神仙逻辑
只能说60年后带来的光影冲击更丰富了 就个人而言唱曲的体验依旧爱不起来 但不影响ATMOS的强劲表现;幕后花絮纪录片都有97分钟...
看这个电影之前是没有报多大期待的,几年前看过60年代那一版的《西区故事》电影,我记得里面械斗的部分用舞蹈演绎的非常精彩,当时让我感觉到了一种不一样的魅力。但是这一版改成了真实械斗而不是舞蹈化演绎,有点可惜。我挺喜欢拉着布料当裙子那一幕这一版也没有了,细碎的来说,还是有很多细节的变化的。但是我真的很喜欢这部电影,我被整个表演和情节给打动了,甚至在看的时候完全忘记了时间的流逝,看完才发现这个电影居然有两个半小时,在剧情转折的时候,电影的视听表现非常打动我,所有的情绪都让我极其带入角色,很棒!
场景连贯感不错,调度语言上可圈可点,整体上室外场景的表现比起室内戏更加出彩,特别是"Maria"时俯视镜头里水塘里映出的星光,的确是超越了四方舞台能够表现的浪漫。但是这个“生命诚可贵爱情价更高”的狗血剧情实在是很下头,且过时的话题和价值观没有被赋予新的语境。增加了更多的无字幕西语对白也很匪夷所思,不仅加大理解难度,而且难道不会让观众不自觉地站在白人立场吗?都是涉及拉丁族裔的歌舞片,《身在高地》在视听上完全无法与《西》相比较,但它对少数族裔真正的深入理解恰恰是《西》所欠缺的
骚瑞哈,现在看不了这种白男拯救其他族裔少女的古墓派
就是……音乐剧因为要卡场景中间不会留太多缝隙,你电影不会用蒙太奇创造时间流逝感吗?这女主一转头就和杀兄仇人滚床单的时间是不是卡得太急了?我知道爱情没有理由,但是让观众接受你们的爱情也需要铺垫吧?我真的真的不是很李姐。
难以想象这是斯皮尔伯格的作品,为什么要翻拍百老汇知名音乐剧?无论摄影舞美服装舞蹈灯光音乐都无可挑剔,但这剧本真是要杀人啊,太拧巴,都过去六十年了,为什么不能大刀阔斧改下呢?现在还用这种结局意义大吗?市场会认可吗?
比我想象的好,场面调度很漂亮,几个重要的群舞场面也都还算满意,当然似乎也没有胜过原版。WSS有个致命的缺陷,就是男女主角极度缺乏魅力,这一版的这个问题甚至更为突出,这也是我最不满意的部分。唉,谁会不喜欢哥哥嫂子呀!
8.0/10。①故事和1961的原版基本没差别。②歌舞是高水平的处理(调度剪辑运镜编排等)很好听好看,比如舞会段落;摄影(构图/布光/色彩/服装/置景等)也是高水平,但有些部分和原版比似乎差一些(?),不过就算这样一些地方轻盈的高水平运镜/场面调度(营造了梦幻感)也足以补回。③叙事依然太拖,扣1分。④作为传统故事片,男女主选角失败(尤其男主),表演无趣缺乏魅力,但一些配角挺出彩,综合下来扣1分。
就是……音乐剧因为要卡场景中间不会留太多缝隙,你电影不会用蒙太奇创造时间流逝感吗?这女主一转头就和杀兄仇人滚床单的时间是不是卡得太急了?我知道爱情没有理由,但是让观众接受你们的爱情也需要铺垫吧?我真的真的不是很李姐。
笑场无数次 其中一次因为男主演技太差笑到浑身出汗
d+这个nc subtitle,我是因为听不懂说的西语还是啥语言才看字幕。结果呢,英配字幕出的是那种语言依旧看不懂,中文字幕直接跳过,专挑英文的出翻译,我寻思你这字幕配的相关人员是不是该去喂猪啊?!仗着西语第二语言以为人人比英语还都会呗??而且说真的,前面这一言不合就打架,打不了就斗舞,喂喂你们这样是死不了人的吧,后面cliche Romeo Juliet,no big deal。男主有点点眼熟,还有点好感,女主就不太符合我审美但是也不是很难看,就是emmmm耗子这pc为了pc而pc有点太没限度了,令人反感
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved