在当代的穆斯林国家里,某些场所仍然禁止妇女抛头露面或者进入。2005年世界杯外围赛,伊朗国家足球队将在本土的德黑兰体育场与巴林展开关键的一场厮杀。伊朗的球迷从四面八方赶来,为了深爱的国家队摇旗呐喊,站脚助威。这些球迷无一例外都是男性,当局以女性出席这种场合可能会受到污言秽语侵染为由,禁止女性走入体育场。但是仍有那么几个女孩子为了各种理由乔装打扮前来,但通过士兵的层层防守谈何容易……
本片荣获2006年柏林国际电影节银熊奖、2006年吉耶国际青年人电影节最佳女主角奖和评委会特别奖。
这次没有被Sorkin的台词量击倒~群像很好看,每个人的性格刻画得很到位,然后给几个重点人物分别安排高光时刻,抛开含带的zz因素,这首先是个很工整的剧本,然后由很靠谱的演员把它很漂亮地完成了。Sacha是个好演员,Michael Keaton气场好足一出场我就爱了,最后庭审念名单虽然是预料之中的煽情时刻,但理应show some respect for the fallen.
宣传911期间美国北方小镇接纳临时停靠的大量飞机乘客的音乐剧。从舞台布景灯光音乐到演员台词走位唱段无不体现出百老汇一流的制作水准。对比美国社会的现实状况,片中呈现的诸般美好难免透出一丝不真实。
去年头的时候,我坐在一个tavern,盯着一个手机app里的狗头在和君子们玩儿躲狗狗游戏。不知道这个app的开发者和使用者们都怎么样了。
艾伦·索金真是一如既往,带着精雕细琢的自我观点全力输出,但是我吃他这套~
动画纪录片《Chicago 10》的“洁版”,不洁的是无政府主义、反资本主义、切格瓦拉等等,你懂的,居然把Abbie Hoffman变成了一个爱国者,为了最后读名字的桥段把智多星Rennie Davis安排成了呆呆的小学生,把游行者的红旗变成了星条旗,把男卧底变成美人计等等等等。还循环利用了好多Law & Order,The West Wing...的台词,不遗余力地向自己致敬。索金唯一值得称赞的创意是:片中的大多数警察都是芝加哥警察局的真警察演的,也就是说,他们大概率在去年演完了1968年摘掉警徽打平民的警察之后,今年又在现实中在芝加哥街头做了类似的工作。另外演员都很棒。
四星半,看哭了,想到很多事,说不出话,说不出话。不想去谈论那些关于什么电影技巧,导演技法,文本是否盖过视听,不想谈,因为没有意义。“—你是否蔑视你的政府?”“—相比政府对我的蔑视,我的蔑视不值一提。”起了一身鸡皮疙瘩。
人物众多,台词密集,看两遍才理清人物关系和前后铺垫,视听语言做的很好,调度很棒
他们revolution,他们蜕化,他们轮回。
音乐剧差不多是世界上最治愈最鼓舞人心的创作了。
一个感想:在这个年代,煽动情绪远比启发思考要重要得多。哪怕你拍的是法庭戏。
太好听了!不过音乐剧还是要看现场的!荧幕上真的差太多
All world is watching, indeed, we are just watching and free ourselves.
我也不费劲写了,就看这页面还能存在几天吧。
hello to whoever you are
“Do you have contempt for your government?” - "It's nothing compared to the contempt my government has for me”
——🍅94%🍿️89%——(《论:语法的重要性》)
welcome to the rock!
感恩官摄,从I'm an islander开始哭瞎,最难受的是有些东西变了有些东西没变,但我们再也回不到二十年前。
这个视角说911的相关故事太棒了,持续性地感慨且感动。
8分。对不熟悉这段历史的观众来说,能通过一部电影了解这些事情,而且还能看得津津有味,这就非常满足。在拍摄中纪录片片段的插入混剪营造了一种真实感。最后这些人虽然都被判刑了,但在历史中留下的却是他们反战的精神。而最后念战死士兵名字的部分,真正把观众的情绪给点燃了,感染力很强。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved